豆瓣
扫码直接下载
RT, 看过的tell一下,谢谢
不错
相当的糟糕。
不怎么样
晕,为什么意见这么不同,搞得我暂时都不敢买了
同感
译者自称查了400多本作者提到过的书
我觉得,翻译的真烂……完全用的英语的习惯格式来翻的,大句子完全没断句……
不流畅
总体感觉还不错,比如吧Grub Street翻译成"寒士街"。 但也有可以改进的地方,比如257页的法国第三等级应该是“平民”,不应翻成“普通百姓”。279页的殖民地“通信委员会”被错翻成了“合作委员会”。
神散,形也散。 内心一直“撒子哦”的感觉。
> 去卡萨诺瓦是个书痴的论坛
《卡萨诺瓦是个书痴》译后记(小工调)
语病摘录(Nova)
没有人会为了写书而写书(韩地冰)
不错
相当的糟糕。
不怎么样
晕,为什么意见这么不同,搞得我暂时都不敢买了
同感
译者自称查了400多本作者提到过的书
我觉得,翻译的真烂……完全用的英语的习惯格式来翻的,大句子完全没断句……
不流畅
总体感觉还不错,比如吧Grub Street翻译成"寒士街"。
但也有可以改进的地方,比如257页的法国第三等级应该是“平民”,不应翻成“普通百姓”。279页的殖民地“通信委员会”被错翻成了“合作委员会”。
神散,形也散。
内心一直“撒子哦”的感觉。
> 我来回应