希波战争 短评

热门
  • 10 2019-04-07 08:50:55

    机器都比这翻译得好,不想出书就别出了呗,图点啥呢;充斥着大量的山川、隘口、海峡、岛屿、地区、城市、部落、人名,一张地图也没有,不按约定俗成去翻译,注释也对付,图片也对付,难道真是机器人出的书? 后面的水军,充分地诠释了什么叫做欲盖弥彰,再减一颗星,谢谢你。

  • 11 中世与近世之间 2019-04-10 20:58:13

    入门不要看这本,翻译问题不想吐槽,看在是十九世纪的作品给三星。国内最近引进了不少这个时期所谓的经典作品,但我个人普遍的观感均不是特别好,主要是写史人的叙述方式并不符合当代学术的基本规范,如注释问题。此外文学化的叙事痕迹较深,史料批判与分析仍显薄弱,最遗憾的是无法展现最新研究成果,那么阅读这些所谓的名著和阅读希罗多德原著区别有多大,不敢高估。

  • 1 杨晔 2019-12-14 22:40:17

    学术水平不敢妄议,可是浓浓的欧洲优越感,让人看着不舒服。

  • 1 χένα‘—/ \ 2020-07-24 22:52:52

    太好了,原來覺得讀不下去的不只我一個人!!其實前四章背景介紹挺好的,但是後面真的不行,要乾貨沒乾貨要邏輯沒邏輯

  • 0 亦已焉哉 2021-12-23 12:33:07

    就…完全没有我以为的意思…现在就不知道是翻译的锅还是原著的锅,希望有翻翻原著的那一天可以解谜

  • 0 神尾观铃 2023-01-12 08:29:22 北京

    实际就值两星,但我要加一星。

  • 0 风君侯 2020-02-19 16:24:09

    文学化的叙事方式实在无法忍受,阅读体验太差,弃。。。

  • 0 宫爵 2019-11-29 12:59:03

    希波战争,对于波斯帝国越来越感兴趣了

  • 0 奈良青年 2020-03-23 23:19:54

    跟没读差不多,很多东西看完了也只是知道,但是并不明白

  • 0 Keto 2020-08-17 15:46:28

    只有靠发表了几篇CSSCI,几篇北大核心,得了几个一等奖,来证明译者的水平,侧面反映出这个译本有多水。只能怪自己孤陋寡闻,如果知道是维多利亚时期的作品,肯定不会先买中文版。

  • 0 碧海潮生 2020-06-14 23:02:12

    有几处翻译错误,有些地名没有按照约定俗成的翻译,再就是无意义的图太多。

  • 0 张伟 2024-06-26 01:49:46 福建

    晦涩难懂的故事,人名,地名。各种引述希罗多德的观点,那不如直接看希罗多德。完全不适合新手。从头到尾看完了,又好像什么都没看。

  • 0 路人 2023-04-23 19:59:07 福建

    看到第五章看不下去了,弃书

  • 0 想做一只狗 2023-11-02 11:37:42 山西

    笑的 翻译问题编辑得背大锅 给我们可怜老师打个五星

  • 0 钢琴调音师 2021-11-04 18:15:25

    时间一晃就到了公元前481年,这已经是薛西斯备战的第4个年头了。薛西斯一共向臣服于波斯的46个国家、100个民族征集了25万人的大军,他的作战计划依然仿效的是大流士当年采取以陆上进攻为主的方式,穿越色雷斯、马其顿,然后南下希腊。这条路虽长,却比横越爱琴海保险系数大,并有利于通过大量军队发挥波斯军队人多势众的优势。

  • 1 jamielu 2019-10-10 18:38:19

    看了前两章, 实在看不下去了. 翻译质量太差, 味同嚼蜡.

  • 8 bookworm 2019-04-14 09:45:39

    要先看书,后评论!果真一张地图也没有吗?翻开第027、149、162、168、170、214、228、251页看一看,都是地理地图。山川地理,城市部落等名称确实繁多,很多都是原生词,尚未出现过。读书都这么对付,还写评论?

  • 14 xww. 2021-10-12 18:15:26

    希波战争是世界历史上第一次欧亚两洲大规模国际战争。这场战争前后持续了将近半个世纪,结果是希腊城邦国家和制度得以幸存下来,而波斯帝国却从此一蹶不振。

  • 16 雕刻时光 2021-10-12 10:41:27

    挺不错得,了解波斯帝国的历史。评分有点低了。(抬一抬😁️)

<< 首页 < 前页 后页 >