豆瓣
扫码直接下载
提起叶芝,为人所知的就是那首《当你老了》,歌手赵照曾把它编成歌曲,在春晚演唱。28年求婚5次被拒,52岁落寞另娶他人,一首《当你老了》流传于世,这就是叶芝的爱情。
叶芝,“20世纪伟大的英语诗人”,你一定会在某个时刻,遇见这个语言和幻想的天才。
他一生为茅德.冈创作了许多诗歌,和以她为原型的剧本。并且在1923凭借“一种高度艺术的形式表现了一整个民族的精神、永远富有灵感的诗”,叶芝被授予了诺贝尔文学奖。
茅德•冈数次拒绝他的求婚,她说:“我拒绝了你,将你还给了世界,世界会因我没有嫁给你而感谢我。”
后人在悼念叶芝时,说“疯狂的爱尔兰将你刺伤成诗”,在他的笔下,“神秘的幻想世界与理想化的爱尔兰交织在了一起”。
叶芝在贯穿四分之三个世纪的生命里,始终笔耕不辍,在爱尔兰,几乎人人都能背诵他的作品。他诗歌影响了无数普通人,也在许多文学艺术家的创作里打下了烙印...
(展开全部)
叶芝在贯穿四分之三个世纪的生命里,始终笔耕不辍,在爱尔兰,几乎人人都能背诵他的作品。他诗歌影响了无数普通人,也在许多文学艺术家的创作里打下了烙印。
威廉•巴特勒•叶芝(1865~1939年),爱尔兰诗人、剧作家和散文家,爱尔兰文艺复兴运动的领导人之一。叶芝受浪漫主义、唯美主义、神秘主义、象征主义等影响,其诗风格独特,是英文诗从传统到现代过渡的缩影。主要作品有《当你老了》《秘密的玫瑰》《柯尔庄园的天鹅》《驶向拜占庭》《丽达与天鹅》《苇间风》等。1923年获诺贝尔文学奖。
> 全部原文摘录
我以為是我搞錯了 就成人寫的詩集 看不懂我還是要看 明知看不懂而看之 孩子們的詩我看得很懂 可能我還沒長大吧
群星与衰老
高中的时候最喜欢的诗人
这版的翻译我不是很满意。尤其是很有名的那首我将起身去悦诗风吟湖。豆瓣你的这个词条也很草率哦,是《世间的玫瑰》,不是《时间的玫瑰》
字都打错了~“世间”的玫瑰
> 更多书评 1篇
> 1人在读
> 18人读过
> 20人想读
订阅关于世间的玫瑰的评论: feed: rss 2.0
0 有用 狮子🦁猫头鹰🦉 2022-02-17 23:43:17
我以為是我搞錯了 就成人寫的詩集 看不懂我還是要看 明知看不懂而看之 孩子們的詩我看得很懂 可能我還沒長大吧
0 有用 呱呱呱呱 2022-02-19 00:59:45
群星与衰老
0 有用 落幕钟曲 2022-12-06 00:28:44 陕西
高中的时候最喜欢的诗人
0 有用 小盒的弹珠 2023-05-14 12:26:54 四川
这版的翻译我不是很满意。尤其是很有名的那首我将起身去悦诗风吟湖。豆瓣你的这个词条也很草率哦,是《世间的玫瑰》,不是《时间的玫瑰》
1 有用 做家 2021-03-26 21:48:09
字都打错了~“世间”的玫瑰