1. Postcolonial Studies, Translation Studies
Translation and empire
What does postcolonial mean?
The rise of postcolonial theory
Hegemony, subjectification and interpellation
Language, place and self
· · · · · ·
(
更多)
1. Postcolonial Studies, Translation Studies
Translation and empire
What does postcolonial mean?
The rise of postcolonial theory
Hegemony, subjectification and interpellation
Language, place and self
Beyond nationalism: migrant and border cultures
2. Power Differentials
Translating across power differentials
1. Disproportionate transaltions
2. 'Inscrutable' texts
3. Stereotypes
4. Writing for translation
Theorizing across power differentials
3. Translation as empire: The Theoretical Record
Emperors and displaced populations
The sublimation of empire: Cicero and Horace
Translatio Imperii et Studii
Taking the original captive
Translation and empire
4. Translation and the Impact of Colonialism
Eric Cheyfitz and the colonization of the New World
Repression and heirarchy
Projection
Eloquence and dialogue
Property
Centre and periphery
Niranjana and the British interpellation of India
Rafael and the Spanish conversion of the Tagalogs
The hierarchy of languages
Confession
5. Resistance, Redirection, and Retranslation
Tejaswini Niranjana and retranslation
Vicente Rafael and mistranslation
Samia Mehrez and Metisses
6. Criticism
Glossary
· · · · · · (
收起)
0 有用 树叶的叶 2011-06-30 16:20:29
"多分是趣味主义者”,总有那么一个
0 有用 天才软 2013-06-20 11:08:15
后殖民翻译理论入门级读物
0 有用 噗 2021-11-29 16:23:19
可以。(但是书名标题为什么不大写,强迫症很难受)