小王子 短评

热门
  • 27 尾月 2018-12-25 21:31:50

    他将 驯养 翻译为 养。一个词语的不同译法,重新定义了一段关系。请你养我吧,终于能让我具象地感受到狐狸对小王子的爱意,这是勇敢的告白,而不是卑微的请求。

  • 8 里阿 2018-12-23 11:21:18

    读的时候 脑海里会有安东尼的声音 感觉 他在温柔地讲述这个故事/ 插画色彩非常舒服 我很喜欢/ 谢谢你 送给我们《小王子》

  • 4 去冰走糖 2018-12-22 20:32:47

    好喜欢这个版本的插图~

  • 5 豆瓣童书小助手 2019-03-18 15:47:48

    “请你养我吧”…… 土味情话???

  • 2 一坨少女 2019-01-23 19:55:38

    虽然很喜欢尼尼但是翻译成养真的很奇怪耶?。。

  • 1 LOHE李半仙 2018-12-24 14:35:58

    看过的版本 有驯养 驯化 之前最喜欢的是教化 教养的版本 亮亮把它翻译成了养。更多了一种亲切的感觉,少了些不平等和卑微

  • 0 车瑞茜 2019-04-07 11:28:43

    虽然是尼尼的粉丝,但更是喜欢收藏各种版本《小王子》的粉丝。所以说实话,无论从封面装帧,插画设计,到文字翻译,感觉都很平平…

  • 3 94463497 2019-01-16 22:08:37

    还是觉得翻译成驯养最合适,起码,在我的理解上

  • 1 懒猫 2018-12-26 23:24:29

    是温柔的人 在讲述小王子的人生

  • 1 Trady 2018-12-31 17:42:17

    从小孩到大人 是学会去爱的过程 / 温暖的文字和插画 渗透着淡淡忧伤 / 看完觉得有点难受 每次看完都有新的收获

  • 1 DrZou 2018-12-28 22:42:49

    “但你不要忘记,你一旦养了谁,就要永远对他负责……你要对你的玫瑰负责……”

  • 0 雾凇 2019-01-03 17:49:00

    百看不厌的小王子,总是默默地提醒我们那些不小心遗忘或者忽略的、最重要的东西。简单流畅的文字,需要用心去慢慢体会,清新的配图,更让人愉悦。

  • 1 Muggle、佑。 2019-05-21 00:12:34

    这是我读小王子的第四遍。其实我从没觉得这是多么精彩的故事,但几乎每次读都有收获。第一次是高中的时候没看明白,上一次读的时候是为了阿豪,记住了玫瑰和狐狸,懂得了付出与珍贵,彼时还在用心阶段的阿豪甚至买了小王子的信纸和信封写情话给我。这一次读提醒自己不要做只看重数字的虚伪的自大的浑浑噩噩的大人。现在的书可真贵啊,安东尼来签售,这个版本的翻译很流畅,新的插画里喜欢小王子在回声星球的那一张,读过之后把它寄给那个高中时和我一起读这本书流泪的姑娘。

  • 0 知止 2022-02-28 23:39:34

    永远不过时的童话

  • 0 May be 2022-01-04 16:06:22

    果然你还是你 会把我打动的你> <

  • 0 古早味小牛奶 2022-04-30 19:38:44

    小时候是看不懂小王子的,总觉得好像平平无奇,配不上它的鼎鼎大名。 看到安东尼的翻译版本,想着那不如重新来读一遍吧,一直读到后记的时候,眼睛已经是湿湿的。原来读得懂《小王子》的时候,真的已经成为大人了。 你看了四十四次日落那天,一定很难过吧。

  • 0 Seven.V 2022-04-12 11:40:11

    喜欢这版译文和插图

  • 0 大頭仔 2022-04-12 10:52:32

    这一版本翻译的非常好,感情太真挚了。后面小王子,应该是死掉了

  • 0 普通人 2022-10-29 16:31:01 湖南

    以纯真的小孩角度来看成人的无聊世界,故事很短,但很多金句,换个角度看世界带给读者不少思考,那些我们习以为理所当然的东西也许是另外的一番模样。小王子讲述玫瑰和小狐狸的故事时,我总感觉是作者在讲述他的爱情。

<< 首页 < 前页 后页 >