作者:
尹铁超
出版社: 社会科学文献出版社
出版年: 2018-11-1
页数: 268
定价: 98.00元
装帧: 平装
丛书: 满-通古斯语言文化研究文库
ISBN: 9787520138147
出版社: 社会科学文献出版社
出版年: 2018-11-1
页数: 268
定价: 98.00元
装帧: 平装
丛书: 满-通古斯语言文化研究文库
ISBN: 9787520138147
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- tuwaki sere ningge (太子龙小宣)
- 历史语言学 (UGXive)
- 语言学新书 2017年12月——2019年11月 (NADPH)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有16人想读,手里有一本闲着?
订阅关于朝鲜语与通古斯语关系研究的评论:
feed: rss 2.0
2 有用 tsuyu 2019-08-19 11:17:39
对通古斯系不太熟在图书馆就大致翻了几页发现了令人发指的错误,原来“双鸭山”“常凯申”这类错误不是偶然:书中居然把Jomon(绳文)音译成朱蒙;更令人哭笑不得是,根据白桂思的理论:前伽耶语和原始日语的共祖Yayoi(弥生语),居然翻译成“草间语”,作者是不是在百度搜Yayoi,根据热门搜索出来了“草间弥生”(Yayoi Kusama)没走脑子就翻译成了“草间语”。
0 有用 Mycrane 2021-01-02 19:17:47
ラテン文字転写は非常に規範的ではない……
0 有用 Mycrane 2021-01-02 19:17:47
ラテン文字転写は非常に規範的ではない……
2 有用 tsuyu 2019-08-19 11:17:39
对通古斯系不太熟在图书馆就大致翻了几页发现了令人发指的错误,原来“双鸭山”“常凯申”这类错误不是偶然:书中居然把Jomon(绳文)音译成朱蒙;更令人哭笑不得是,根据白桂思的理论:前伽耶语和原始日语的共祖Yayoi(弥生语),居然翻译成“草间语”,作者是不是在百度搜Yayoi,根据热门搜索出来了“草间弥生”(Yayoi Kusama)没走脑子就翻译成了“草间语”。