法国文艺复兴时期的生活 短评

热门 最新
  • 4 Camille 2019-03-20 23:50:49

    我枯了翻译的是个啥呀。。。而且一百页正文卖这么贵还有良心吗

  • 2 油头虚翁 2020-01-13 16:30:23

    一本薄书,一百多页,费弗尔的五篇论文集合而成。有助于我们了解16世纪法国的历史面貌,可以窥见后来费弗尔史学研究方法的端倪。文艺复兴时期法兰西人们对知识的探索、对美的探索、对上帝的探索,逐渐探索到人类根本不存在,存在的是「人」,文艺复兴的16世纪是一个英雄的世纪。

  • 1 又及 2019-09-18 21:23:41

    翻译和编辑质量让人不得不吐槽,但撇开这个问题,大概还是能看懂,费弗尔如何用其倡导的史学观念研究16世纪法国人的生活。(读这样的译文,真心要有毅力。)补记:对照了部分原文,感觉译文确实有很多错误,可能产生很多误解。

  • 0 小布 2022-06-05 16:05:57

    主要是学习年鉴学派的史学方法,例如忠于历史原貌,反对时代措置;考察琐碎的日常的和小人物的历史;对史料进行细致考辨;跨学科的视野等。

  • 0 番茄杀司 2022-11-07 00:56:31 广东

    糟糕透了,通俗不通俗,学术不学术,小学生翻译,别读!

  • 0 露丝巾 2024-02-29 09:33:22 北京

    知识、美、上帝、商人几方面来说,篇幅短,有点敷衍,实际上没有特别全面,还是想看更详细的东西

  • 0 Accélération 2022-07-28 17:34:01

    这个翻译质量。。 米什莱都不认识么。

  • 0 審美與德性 2023-03-17 18:41:32 浙江

    有太多抓人的16世纪生活细节了!!!

  • 0 我自己 2023-01-06 20:21:09 广东

    怪难看怪无聊怪空的

  • 0 Friend_Laurie 2022-02-07 17:57:04

    生活是历史学的目的。

  • 0 2019-12-15 12:29:24

    内容不错,翻译不行

  • 0 Federico 2021-03-05 13:39:01

    费弗尔的文字确有一种置身16世纪的感觉,比较好地还原了当时的社会图景。但这本的翻译实在太差,很多句子读不通,还有不少错误。

  • 0 德意志的仰慕者 2019-07-31 14:37:32

    第一代年鉴学派的书

  • 0 豆友177981346 2020-11-14 11:00:01

    费弗尔的五篇论文集,讨论了法国文艺复兴时期人民、君王的生活,特别是乡村,城市也充满了乡村气息;学者对学术、知识的渴求;上层阶级、艺术大师对艺术、美的探寻,意大利的风格对法的影响;关乎上帝的探讨;商人的作用及权力的碾压。作者文笔偏文学一点,流畅易读,“普通书面英语的风格和语调不如相应法语段落的修辞那么优美。” —把法文版译成英文版的译者麦迪逊语。

  • 0 小厨神 2021-05-30 15:40:17

    一方面是不少段落翻译有问题,另一方面是我自己对相关背景了解太少,导致只能读个大概,应该遗漏/误解了一些关键论点。希望之后(当然是很久很久之后)能读原文。

  • 0 一颗大豆 2021-08-09 16:59:32

    是英译本。虽然书不厚,但是内容还是挺可以的。翻译一般,语句时而不通,上下逻辑也时而不通。估计还有很多其他的错

  • 0 陌里 2024-01-12 00:44:01 福建

    真的不能再多🌟了…

  • 0 CoucouEstelle 2019-07-12 11:31:39

    学术书籍。读了N遍终于读通(在此不点评翻译质量)。优点主要两处:1)展现年鉴学派研究方法。大师就是大师,循循善诱,通过提问—解答—再抛新问题的过程,手把手show给你看“如何选材料、用材料”去论证观点。2)对了解16世纪完整的法国史颇有助益。

  • 0 鬱離 2023-09-11 21:42:52 上海

    当年大大惊艳过我的一本书。

  • 0 元豐 2021-02-19 23:16:41

    内容不错,角度新颖。就翻译得有点令人着急,稍微不留神就能看迷的那种。

<< 首页 < 前页 后页 >