登录/注册
下载豆瓣客户端
豆瓣 6.0 全新发布 ×

豆瓣

扫码直接下载

iPhone · Android
  • 豆瓣
  • 读书
  • 电影
  • 音乐
  • 同城
  • 小组
  • 阅读
  • FM
  • 时间
  • 豆品
豆瓣读书
搜索:
  • 购书单
  • 电子图书
  • 2024年度榜单
  • 2024年度报告

是这本书吧?

管哩员 2008-06-18 20:51:02

http://www.douban.com/subject/2896481/


赞
转发
回应 只看楼主
管哩员
2008-06-18 20:52:10 管哩员 (认得几个字)

怎么着也该把Lynn Hunt放在封面上啊,否则,怎么可能好卖

赞
>
管哩员
2008-10-09 21:38:49 管哩员 (认得几个字)

编年史学=年鉴派
这个典型错误,我在若干种译作里面碰到若干次了
大概可以作为评定译者是否懂行的标准之一

赞(1)
>
青年哪吒
2009-01-15 23:03:12 青年哪吒

这书的文章只有一篇我读完了

赞
>
管哩员
2009-01-16 10:57:05 管哩员 (认得几个字)

但愿此书之前的那本文集New Cultural History,不会被翻成这样:-)

赞
>
身老故书
2009-10-14 22:51:04 身老故书

此译本基本不可读,也不知道这个译者是学什么的??!经典之作变成了垃圾书

赞(1)
>
FermatoaEboli
2009-11-24 21:32:10 FermatoaEboli

连编者都搞错了。。

赞
>
FermatoaEboli
2009-11-24 21:35:51 FermatoaEboli

将论集中文章作者作为本书著者。。唉。。

赞
>
注销时刻准备着
2010-04-08 22:47:32 注销时刻准备着 (代沟的“超克”,无论前后)

这本书译的十分垃圾,人名错的一塌糊涂,很多句子不明不白,建议直接读英文原版。New Cultural History已有台湾江政宽的繁体版,简体版目前是我们这边译的,质量是不错的。

赞
>
麟二君
2010-09-23 20:45:09 麟二君 (陌上花开缓缓归)

。。。有翻译得这么烂。。。还想借来看看。。。

赞
>
MlAirport
2024-07-28 15:43:57 MlAirport
此译本基本不可读,也不知道这个译者是学什么的??!经典之作变成了垃圾书
此译本基本不可读,也不知道这个译者是学什么的??!经典之作变成了垃圾书
身老故书

赞同。

赞 来自 豆瓣App
>

> 我来回应

> 去超越文化转向的论坛

最新讨论 · · · · · · (全部)

翻译得很不好(MlAirport)

© 2005-2025 douban.com, all rights reserved 北京豆网科技有限公司 关于豆瓣 · 在豆瓣工作 · 联系我们 · 法律声明 · 帮助中心 · 图书馆合作 · 移动应用