登录/注册
下载豆瓣客户端
豆瓣 6.0 全新发布 ×

豆瓣

扫码直接下载

iPhone · Android
  • 豆瓣
  • 读书
  • 电影
  • 音乐
  • 播客
  • 同城
  • 小组
  • 阅读
  • FM
  • 时间
  • 豆品
豆瓣读书
搜索:
  • 购书单
  • 电子图书
  • 2025年度榜单
  • 2025年度报告

内容博大精深,翻译差强人意

飞天巨桃 2012-09-06 22:39:12

充分理解从德文直译的困难和不易,但是还是有些段落读来感到生硬,翻译腔太重。一些约定俗成的人名翻译,比如海登怀特也没有译出,直接把英文堆在上面,打乱了阅读的节奏。我是鸡蛋里挑骨头啦,只是希望再版时能改好这些瑕疵。


赞
转发
回应 只看楼主
间闲室主人
2013-11-20 12:57:17 间闲室主人 (淡酒一杯足堪乐,粗茶两盏亦能安)

有些句子确实翻译不太好,难免拖沓

赞
>

> 我来回应

> 去真理与历史的论坛

最新讨论 · · · · · · (全部)

请问修订版出了吗(四非)

施耐德(Axel Schneider ):历史没有结局(北望)

© 2005-2026 douban.com, all rights reserved 北京豆网科技有限公司 关于豆瓣 · 在豆瓣工作 · 联系我们 · 法律声明 · 帮助中心 · 图书馆合作 · 移动应用