《姐姐的守护者》的原文摘录

  • 1. I think there are crossroads in our lives when we make grand, sweeping decisions without even realizing it. 2. It’s so easy to presume that while your own world has ground to an absolute halt, so has everyone else’s. But the trash collector has taken our garbage and left the cans in the road, just like always. 3. Love has all the lasting permanence of a rainbow---beautiful whiled it’s there, and just as likely to have disappeared by the time you blink. 4. I am seventeen again---the year I realized love doesn’t follow the rules, the year I understood that nothing is worth having so much as something unattainable. 5. For the first time in my life I begin to understand how a parent might hit a child---it’s because you can look into their eyes and see a reflection of yourself that you w... (查看原文)
    xff515 2014-03-06 00:34:33
    —— 引自第423页
  • 不管你是谁,你的一部分永远希望自己是别人。 (查看原文)
    [已注销] 2014-04-28 22:14:25
    —— 引自第132页
  • 我来是因为,没有她,我很难记得我是谁。 (查看原文)
    [已注销] 2014-04-28 22:14:25
    —— 引自第132页
  • 我说:“我心脏那部分没有少,但没人能再住进去。” “出了什么事?” “还会是什么?”我说,“它破碎了。” (查看原文)
    [已注销] 2014-05-03 22:14:41
    —— 引自第148页
  • 让我告诉你这点:如果你遇到一个孤独的人,不管他们怎么对你说,他们绝对不是因为喜欢享受寂寞而孤独,而是因为曾经尝试融入这个世界,但人们一再令他们失望。 (查看原文)
    [已注销] 2014-05-03 22:18:23
    —— 引自第149页
  • 我们做的一些事情,我们让自己相信,不要公之于世会更好。…。隐瞒比逼迫自己面对事实,简单多了。 (查看原文)
    [已注销] 2014-05-05 21:58:19
    —— 引自第207页
  • 你人生的某个特定地方,如此熟悉,你会想滑回这个适合你的地方。 (查看原文)
    [已注销] 2014-05-13 17:33:49
    —— 引自第259页
  • 你所爱的人每天都能令你惊讶。或许我们是谁,和我们平时做什么没多大关系,而和我们最不抱希望时能做什么有关。 (查看原文)
    [已注销] 2014-05-13 20:18:56
    —— 引自第289页
  • 虽然你想要抓住某个人离开这个世界的辛酸回忆不放,然而多少还是会从指缝间漏掉一些。活着的行为是潮水,开始时似乎一点都没变化,然后有一天你往下看,看到痛苦已经冲刷掉了许多。 (查看原文)
    [已注销] 2014-05-19 22:55:54
    —— 引自第391页
  • You know how every now and then, you have a moment where your whole life stretches out ahead of you like a forked road, and even as you choose one gritty path you’ve got your eyes on the other the whole time, certain that you’re making a mistake? (查看原文)
    佚名 2014-09-21 19:44:27
    —— 引自第23页
  • 當他們輕柔地將凱特的臉轉向另一邊,她臉頰下的棉紙濕了。我從女兒這裡學到,你不必清醒,也可以哭泣。 (查看原文)
    迈迈远灯行 1回复 2014-09-23 16:07:17
    —— 引自第31页
  • 一分鐘後,她離開,拿著鍋墊、用來擦乾碗盤的抹布、小枕頭出現在門口。她把這些東西以不一致的間隔,沿著凱特那邊的房間擺放。“過來。”她催促,可是我沒有動。她走近,坐到我旁邊的床上。“它或許是凱特的池塘,”她說,“可是這些是我的蓮葉。”她站起來,跳到一塊抹布上,從那裡又跳上一個枕頭,她轉過頭來看我。我下床,學她跳到抹布上,跳到枕頭上,再跳到傑西一年級時做的一張鍋墊上。就這樣,我穿過凱特房間的疆域。跟隨媽媽的足跡是最可靠的方法。 (查看原文)
    迈迈远灯行 2014-09-23 16:13:28
    —— 引自第52页
  • 而我,也令自己驚訝。我以堅強的決心,來回穿梭於病床和浴室之間,清洗嘔吐盆,再拿回去。如果你專心致志在沙灘上堆沙堡,你會忽視漸近的海嘯。 試著用別的方法,你會發狂。 (查看原文)
    迈迈远灯行 2014-09-23 16:28:35
    —— 引自第61页
  • 當你的世界完全停滯,你很容易假設別人的世界也是如此。可是,清潔工還在每天收走我們的垃圾,像平常一樣,把空桶留在地上。一張來自油罐車的賬單被塞進前門。積了一個星期的信件,整齊地摞在桌上。很奇妙,人生在繼續前進。 (查看原文)
    迈迈远灯行 2014-09-23 17:03:15
    —— 引自第63页
  • 我不認為會有人來參加我的葬禮,我想,可能只有我爸爸、媽媽和蘇珊姨媽,或許還有教社會學的歐林克特老師。我想象我們參加過我奶奶葬禮的那個墓園,但它再芝加哥,所以其實這種想象並不合理。那裡有起伏的山坡,看起來像綠色的天鵝絨,還有天神們的雕像和較小的天使像。地上有大大的棕色的洞,像分叉的裂縫,等待吞噬那具以前是我的身體。 我想象我媽戴著一頂像傑奎琳·奧納希斯那樣蒙著黑紗的帽子哭泣。我爸爸擁著她。凱特和傑西凝視著棺木上閃耀的金光,試著為他們一直以來對我有點惡劣的行為,向上帝認罪,請求寬恕。如果可能,我的幾個冰球隊友會來,他們力持鎮靜地手握百合花。他們會說:“那個安娜……”他們想哭,但不會哭。 報紙的第二十四頁會刊出訃聞,或許基利·麥菲會看到,因此來參加葬禮。他想到一些假設性的問題,而事實上,我 永遠不可能做他的女朋友了。他英俊的臉因而扭曲。我想他們會擺上一些花、香豌豆、金魚草和藍色的繡球花。我希望有人會唱《奇異的恩典》。不只是出名的第一段歌詞,而是唱完整首歌。事後,當樹葉變色,白雪降臨,我會像潮汐那樣不時浮上每個人的心頭。 如果是凱特的葬禮,大家都會來。包括醫院那些已經成為我們朋友的護士、其他還幸運地活著的白血病病人,以及幫忙籌募醫藥費的鎮民。他們必須在墓園門口謝絕過多哀悼者。葬禮中會有很多募捐的籃子,有些錢會捐給慈善機構。報紙會刊載一篇關於她短促、悲劇一生的文章。 記住我的話,它會成為頭版新聞。 (查看原文)
    迈迈远灯行 2014-09-23 19:04:58
    —— 引自第80页
  • 我們學校里有個小孩,叫吉米·史波特,他以前老是出醜。他滿臉青春痘;他有一隻寵物鼠,叫孤女安妮;有一次上科學課,他吐進魚缸。沒有人想跟他講話,以免被他丟臉的行為傳染。一個夏天,他被診斷出患多發性硬化症。之後,再也沒有人對吉米刻薄。如果在走廊上遇到他,你會對他微笑。好像他成了一個會走路的悲劇後,就不再是個蠢蛋。 從出生的那一刻起,我就是一位有個生病的姐姐的女孩。我人生的出納給我一根額外的棒棒糖。校長知道我的名字,沒有人公然給我難堪。 那使我猜想,如果我和大家一樣平凡,別人會如何對待我?或許,我是個爛人,可是沒人敢當面說我壞話。或許,大家覺得我很粗魯,很醜,很呆,可是卻必須對我好,因為那可能是我可悲的環境造成的。 那令我懷疑,我現在在做的事,是出於我原始的本性嗎? (查看原文)
    迈迈远灯行 2014-09-23 19:24:51
    —— 引自第126页
  • 我記得我把球投給傑西,可是凱特中途攔截——當她把球抱在懷裡時,表情十分震驚。爸爸喊著,叫她快點觸底得分。她全速衝刺,幾乎就要到了,可是傑西跳過去,將她撞到在地,壓在她身上。 在那一刻,一切都靜止。凱特癱著四肢動彈不得。爸爸馬上衝過去,掀開傑西,“該死,你是怎麼了?” “我忘了!” 我媽焦灼地問:“你哪裡受傷了?你能坐起來嗎?” 可是凱特微笑著在地上翻滾,“我沒受傷。感覺很棒。” 我爸媽面面相覷。他們兩個都不像我和傑西那麼了解——不管你是誰,你的一部分永遠希望自己是別人。而有一毫秒,你的願望成真,那是奇跡。“他忘了。”凱特自語著躺在地上,對著冷銳的陽光,燦爛地微笑。/ 我爬上床,床雖窄,仍然容得下我們兩個。我把頭靠在她胸上,接近靜脈導管,因此可以看到液體滴進她的身體。傑西錯了——我來看凱特,不是為了讓自己好過一點。我來是因為,沒有她,我很難記得我是誰。 (查看原文)
    迈迈远灯行 2014-09-23 19:43:30
    —— 引自第132页
  • 傑西錯了——我來看凱特,不是為了讓自己好過一點。我來是因為,沒有她,我很難記得我是誰。 (查看原文)
    迈迈远灯行 2014-09-23 21:19:03
    —— 引自第132页
  • 或許我們是誰,和我們平時做什麼沒多大關係,而和我們最不抱希望時能做什麼有關。 (查看原文)
    迈迈远灯行 2014-09-23 21:35:28
    —— 引自第289页
  • 你知道人生不时会面临抉择,某些时刻,好像你的整个人生分出岔路,铺展在你眼前,即使你勇敢地选择了一条路,你的眼睛还是会一直望着另一条路,想确定是否选错了。 (查看原文)
    栗子 2018-04-09 12:38:55
    —— 引自第22页