诺贝尔文学奖作家微型小说精品 短评

热门
  • 1 栗鹿 2012-02-21 12:16:50

    马尔克斯的《有人弄乱这些玫瑰》翻译得跟狗屎一样。

  • 0 cookie.z 2015-02-24 20:52:54

    嗯。如书名。

  • 0 王不了 2017-08-26 22:50:17

    尚可。2017年8月20—26日。

  • 0 史历黑 2019-12-30 17:01:17

    看第四遍才终于啃到最后。前1/4有点无聊,虽然也是水平线上吧,可老有一股相似的成熟味儿,让人眼前一亮的太少。泰戈尔的尤其糟糕,确认不是干小说的料,选得还多。到了福克纳、海明威、斯坦贝克、川端康成、无比扎实的君特·格拉斯、奈保尔的《米格尔街》,意思终于出来了。马尔克斯真·本命大师!其他的,索氏控诉抒情深沉,让人莫名联想到喀斯特地貌;贝克特和澳大利亚那个怀特如同呓语,后者尤其不挨着;西班牙的塞拉写的几乎是一组大短篇,童话般浪漫又随意得不着边际,还掺进些让人不舒服的诡谲;海因里希·伯尔和埃及的马哈福兹规矩有巧思,后面可以深入了解一下(渔夫梗居然是前者原创的)…总之,这本书有助于重树对微型小说这种文体的敬仰,不至于被段子手的误导和窄化带进沟里,但具体到每一家的手艺,还只能是见仁见智。

  • 0 闭嘴低调装宝 2024-01-02 01:10:35 湖南

    读不下去,一百年前写的东西,感觉不在一个思路频道上

  • 0 天禄阁校书郎 2015-01-22 15:13:19

    有很精彩的,也有一部分根本看不明白的,所以不看也罢

  • 0 超级大武生 2017-06-07 00:34:00

    竟然意外找到了一篇福克纳的《插曲》,这在他的原版短篇全集里都是未见到的。显克维奇那篇就很一般了。

  • 0 小城 2016-04-17 12:02:23

    最大收获是奈保尔的米格尔街

  • 0 叫我妖而不孽 2013-12-02 08:00:30

    有些篇目或者是翻译或者是选编,都有些不理想。

<< 首页 < 前页 后页 >