茶花女的创作者
· · · · · ·
-
小仲马 作者
作者简介 · · · · · ·
本书无译者名称无出版社无出版年月,经对照,是夏康农译本。那个ISBN号是瞎掰的,因为原书只写着“G1/6茶花女”“D0090”,为了能登在豆瓣,只好瞎掰一个了。
喜欢读"茶花女"的人也喜欢 · · · · · ·
茶花女的书评 · · · · · · ( 全部 1344 条 )
La Dame Aux Camelias--红与白的茶花香
这篇书评可能有关键情节透露
获取一颗没有被人进攻的经验的心,也就像夺取一座没有守卫的城池一样--《茶花女》 这句话让我重新又读起了茶花女,这被重拾的篇章使我发现那少年时代的思维是不足以面对一位私生子全部的悲伤,对爱情的渴望,以及对现实的无奈的。大幅的引文是卑劣的,可是有时却又不得不做... (展开)论坛 · · · · · ·
2012年1月1日买到了这本旧书 | 来自kjday | 5 回应 | 2020-08-10 12:02:12 |
这叫一个激动 | 来自S.M.Z | 2 回应 | 2020-08-10 12:01:38 |
竟然真的看到这个版本的。。。 | 来自莎拉酱 | 2 回应 | 2020-08-10 12:01:08 |
我困惑的也是看到了这个版本的~ | 来自桃太郎 | 2009-05-24 18:40:56 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部109 )
-
外国文学出版社 (1997)8.3分 247707人读过
-
Gallimard (1975)8.4分 76人读过
-
上海译文出版社 (2010)8.6分 59717人读过
-
上海译文出版社 (2006)8.4分 24173人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- [入手待读 II] (书鬼)
- 我收藏的外国文学老版译本 (轩辕子)
- 品言书馆部分藏书:国外 (品言书馆)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于茶花女的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 odes 2008-09-06 22:57:09
哈“由之乎”
0 有用 百合猫片 2009-02-16 17:04:39
居然找得到这版本的太BH了...我童年的回忆(真剑)
0 有用 学计算机女巫版 2022-12-31 20:17:23 四川
我觉得这版翻译得挺好的 ,读起来没障碍也很流畅
0 有用 大P 2012-10-12 21:52:31
昨天在地摊上买到的这个版本的 竟然在豆瓣上找到了
0 有用 Teresa 2020-08-12 00:44:43
居然淘到一本古董书,品相还很不错呢,竖排繁体。中文版英文版看过多次,再看一次,翻译感觉也很古董。 已阅,繁体字完全没障碍,又一次看哭…
0 有用 学计算机女巫版 2022-12-31 20:17:23 四川
我觉得这版翻译得挺好的 ,读起来没障碍也很流畅
0 有用 斯坦 2020-11-30 00:33:44
这个地摊版本挺好,竖版繁体加老上海式的译本,翻译的很棒,搜索译者夏康农有惊喜
0 有用 Teresa 2020-08-12 00:44:43
居然淘到一本古董书,品相还很不错呢,竖排繁体。中文版英文版看过多次,再看一次,翻译感觉也很古董。 已阅,繁体字完全没障碍,又一次看哭…
0 有用 魔笛 2018-03-27 11:05:28
众人觊觎我的美貌,只有你关心我的灵魂。或许你不能完全理解我,但我感谢你在我的生命中出现过。
0 有用 大P 2012-10-12 21:52:31
昨天在地摊上买到的这个版本的 竟然在豆瓣上找到了