读过"Tokens of Exchange"的豆瓣成员

18人参与评价  · · · · · ·

7.8

力荐
22.2%
推荐
66.7%
还行
11.1%
较差
0.0%
很差
0.0%

每周参与评价的人数(最近3个月内)

26人读过 9人在读 75人想读
dow

2020-02-06      tags: - 合集

Little Cinders

2019-04-08

[已注销]

2018-08-05      tags: 翻译 比较文学 语言

挑了几篇看。除了Looting Beijing和革命叙事的两篇外,Haun Saussy从后启蒙视角分析作为想像共同体的印欧语系中的梵语如何作为超验域的化身,在十九世纪德国语言哲学中力压汉语,使后者成为低级的、无语法的、模仿式语言的代名词,也非常有意思。还讲到了直译的问题。如果Whitney主张的照直翻译是为了如实反映与英语异质的另一门语言,那这种策略本身就预设了英语相对于源语言(中文)更加丰富与先进,因为在这类直译的翻译实践中,英语相对于中文的残缺与空白是隐身的。非常有趣。

Nevermore

2017-02-23      tags: 记事第二年

很不错,尤其是关于万国公法的翻译和运用

东北大王

2016-05-05

Sean S.

2019-09-08

读传教士译写章。

后

2014-12-26      tags: 刘禾 翻译 比较文学

木羽

2014-09-23      tags: 文化理論

八十度

2014-09-25

黄子

2016-02-25

cicada

2014-05-09      tags: 刘禾 译学

YN

2013-11-13      tags: 翻译理论

chen

2013-06-01      tags: 刘禾 翻译

[已注销]

2013-04-15

莺宁

2013-04-11      tags: 刘禾 翻译 海外漢學 現代性 Communication 比较文学

[已注销]

2012-12-14

Pegasus

2012-07-23      tags: 刘禾 比较文学

玄同君

2011-07-05

金边机器人

2011-04-30

yayama

2011-04-13      tags: 刘禾的书

Tokens of Exchange
作者: Lydia H. Liu (Editor)
副标题: The Problem of Translation in Global Circulations
isbn: 9780822324249
书名: Tokens of Exchange
页数: 464
定价: USD 30.95
出版社: Duke University Press Books
装帧: Paperback
出版年: 2000-1-19

去"Tokens of Exchange"的页面