I should like to bury something precious in every place where I've been happy and then, when I'm old and ugly and miserable, I could come back and dig it up and remember.
The knives and forks set up their regular jingle; the bright landscape rolled past the windows. But I had no mind for these smooth things; instead, fear worked like yeast in my thoughts and the fermentation brought to the surface, in great gobs of scum, the images of disaster; a loaded gun held carelessly at a stile, a horse rearing and rolling over, a shaded pool with a submerged, stake, an el...
Et in Arcadia ego 我也曾生活在世外桃源。 想起来我在台湾的半年。当时每星期最大的烦恼是不想去周四下午玉玲的教法课。当时天天逛街,跑遍全台看风景,和朋友聚餐,每天胡吃海喝,也有天天好好学习。 希望以后还有这种大段的快乐时光。 I had been there before; I knew all about it. To know and love one other human being is the root of all wisdom. 可以研究一下二十世纪上半叶世界文学中的犹太人的形象。(6回应)
“On a sheep-cropped knoll under a clump of elms we ate the strawberries and drank the wine — as Sebastian promised, they were delicious together — and we lit fat, Turkish cigarettes and lay on our backs, Sebastian’s eyes on the leaves above him, mine on his profile, while the blue-grey smoke rose, untroubled by any wind, to the blue-green shadows of foliage, and the sweet scent of the tobac...
Excerpt: I had lived a lonely childhood and a boyhood straitened by war and overshadowed by bereavement; to the hard bachelordom of English adolescence, the premature dignity and authority of school system, I had added a sad and grim strain of my own.
Anthony Blanche had not changed from when I last saw him; not, indeed, from when I first saw him. 'had not changed'. 在物不是人亦非的这时候,安东尼简直是看不到尽头的沉闷里一抹令人愉悦的春风。 'what did I find? I found, my dear, a very naughty and very successful practical joke. It reminded me of dear Sebastian when he liked so much to dress up in false whiskers. It was charm again, my dear, sim...
But I was in search of love in those days, and I went full of curiosity and the faint, unrecognized apprehension that here, at last, I should find that low door in the wall, which others, I knew, had found before me, which opened on an enclosed and enchanted garden, which was somewhere, not overlooked by any window, in the heart of that grey city.
ppg (怎样才能比较自然地生活)
2012-06-03 11:22:23 3人喜欢
Hesperia (天邊的你飄泊白雲外)
2020-06-28 08:28:11 2人喜欢
南瓜石
2021-05-24 11:28:45 1人喜欢
小仙班候选人
2020-03-05 19:33:00 1人喜欢
珞川
2019-09-09 23:38:36 1人喜欢
FourSeven (Take me to the moon.)
2018-06-03 19:28:59 1人喜欢
`
2016-01-22 10:13:45 1人喜欢
Kino (Contra mundum.)
2015-11-26 11:46:46 1人喜欢
彩十一 (恍惚为巢 虚无为场)
2013-06-12 00:31:52 1人喜欢
ppg (怎样才能比较自然地生活)
2012-06-03 10:31:08 1人喜欢