内容简介 · · · · · ·
A fascinating dialogue on the human desire to make up stories between Nobel Prize–winning author J. M. Coetzee and psychotherapist Arabella KurtzThe Good Story is an exchange between a writer with a long-standing interest in moral psychology and a psychotherapist with training in literary studies. Coetzee and Kurtz consider psychotherapy and its wider social context from differ...
A fascinating dialogue on the human desire to make up stories between Nobel Prize–winning author J. M. Coetzee and psychotherapist Arabella KurtzThe Good Story is an exchange between a writer with a long-standing interest in moral psychology and a psychotherapist with training in literary studies. Coetzee and Kurtz consider psychotherapy and its wider social context from different perspectives, but at the heart of both their approaches is a fascination with narrative. Working alone, the writer is in control of the story he or she tells. The therapist, on the other hand, collaborates with the patient in telling the story that might reveal the “truth.”The authors discuss both individual psychology and the psychology of the group: the school classroom, the gang, the settler nation in which the brutal deeds of the ancestors must be accommodated into a national story. In a meeting of the minds that is illuminating, surprising, and thought provoking, Coetzee and Kurtz explore the human capacity for self-examination—our attempts to understand our own individual life stories as well as our part in the larger story through language.
作者简介 · · · · · ·
J.M.库切
J. M. Coetzee
1940年生于南非,当代最重要的作家之一,两次获得布克奖,2003年诺贝尔文学奖得主。作品包括《等待野蛮人》《迈克尔·K的生活和时代》《耻》《夏日》《耶稣的童年》,等等。库切现居澳大利亚。
阿拉贝拉·库尔茨
Arabella Kurtz
英国心理学家,曾在英国国家卫生局的法医心理健康部门担任要职,目前是英国莱斯特大学临床心理学高级导师。
The Good Story: Exchanges on Truth, Fiction and Psychotherapy的书评 · · · · · · ( 全部 11 条 )


翻译的锅到底该由谁来背?

《烂故事》译文校对连载二(第三章)
这篇书评可能有关键情节透露
捧着这堆支离破碎的文字研究了半天,我终于说服自己相信这是机器/软件翻译的孽果。因为,我坚信,一个精神、智力正常的人,不管有没有受过教育,都不会从嘴里说出这样的话!只有在机器那种非常粗陋的算法下,词语才会像意义模块一样被简单地粘合在一起,即使完全不符合语法的规... (展开)
《烂故事》译文梦游火星之人机悬案

《烂故事》译文错讹无下限之“克里斯汀”和“当头一棒”

分析心理,有谁能干得过库切?
这篇书评可能有关键情节透露
在遍览库切的小说之后,我可以肯定地说:在当代作家中,对人性的深刻剖析,以手术刀式的精准抵达人类心理隐秘的角落,无人能出其右。如果以我有限的阅读范围来对比的话,陀斯妥耶夫斯基、金庸对人性的把握,可与库切比肩。 《好故事》是库切与英国心理学家库尔茨的对话录,书的... (展开)
作家构建的主观真实,差别于心理学家追求的真相

《好故事》:真实和虚构

> 更多书评 11篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部6 )
-
人民文学出版社 (2021)6.2分 57人读过
-
Harvill Secker (2015)暂无评分 11人读过
-
未知出版社暂无评分 2人读过
-
Vintage (2016)暂无评分 2人读过
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 手里有一本闲着?
订阅关于The Good Story: Exchanges on Truth, Fiction and Psychotherapy的评论:
feed: rss 2.0
还没人写过短评呢