登录/注册
下载豆瓣客户端
豆瓣
6.0
全新发布
×
豆瓣
扫码直接下载
iPhone
·
Android
豆瓣
读书
电影
音乐
同城
小组
阅读
FM
时间
豆品
豆瓣读书
搜索:
购书单
电子图书
2023年度榜单
2023年度报告
《审判》的原文摘录
按热度排序
按页码排序
别这样大声嚷嚷,表示自己的清白。你在其它方面给人家留下的印象不错,这么一嚷嚷,反而会坏事。 法学训练不会只教学生出言不逊——看来你在这方面已经精通到恬不知耻的程度了。 虽然那些一文不名的律师们在某种程度上也会贸然对法院里的情况作出自己的分析,但他们却从来不敢提议或坚持改善司法制度。然而,几乎每个被告,即使是其中头脑很简单的人,从一开始起就显露出一种建议改革的热情,这是很有代表性的。但是,这种热情往往只是徒费时间和精力而已,这些时间和精力完全可以更有效地用到别的方面去。惟一理智的做法是使自己适应现存条件。即使可以在这儿或那儿作一些局部改进——但是这么想的人准是个疯子——由此得到的好处也只能对将来的被告有利,而提建议的人本身的利益反而会大受损害,因为他冒犯了报复心理极重的法官们。这种犯上的事情千万做不得!不管多么违背自己的意愿,你也应该委曲求全;你要懂得,这个庞大机构可以说正保持着一种微妙的平衡状态,如果有人想改变周围事物的排列次序,他就会冒摔跟头和彻底毁灭的危险,而这个机构则可依赖本身其它部分的补偿作用而恢复平衡,因为它的各部分是相互关联的;它一点也不会改变,相反,还很有可能变得更加僵硬、更加警惕、更加严酷。更加残忍。应该真正放手让律师们工作,不要干涉他们。指责是没有多少用处的,当指责别人的人自己也不十分明白为什么要作出这样的指责时更是这样。 (
查看原文
)
燃える海
11赞
2012-03-31 13:30:32
—— 引自第1页
你想得到哪种形式的无罪开释处理?有三种可能性,即彻底宣判无罪、表面上的无罪和无限期延缓审判。 (
查看原文
)
达拉然软人
1回复
5赞
2021-11-06 22:23:42
K并不知道他们的来临,这时他正穿着一身黑衣服,坐在门边的扶手椅里,慢慢地戴上一副新手套;他的手指被紧紧箍着。他看上去像是在等客人。 (
查看原文
)
达拉然软人
1回复
5赞
2021-11-06 22:23:42
但他的主导情绪是悲观的,他往往把资本主义社会的罪恶归于人性之恶,从对资产阶级世界的失望发展到对整个世界的失望。他曾经这样说过:“每次真正的革命运动,最后都会出现拿破仑,…洪水泛濫得愈广,水流就愈缓,愈浑。革命的浪头过去了,留下的就是新的官僚制度的淤泥了。” (
查看原文
)
Aaaaapr
2赞
2019-11-16 00:32:58
—— 引自章节:第一章 被捕·与格鲁巴赫夫人的谈话·然后是布尔斯特纳小姐
“与诡称宣判无罪相比,延缓审理有其优越性,即被告的前景较为明朗,没有突然被捕的危险,用不着担心、紧张和焦,而这在争取诡称宣判无罪时是不可避免的,类似情况很可能在一个最不合宣的时刻出现。当然,对被告来说,延缓审理也有一些欠缺之处,这也不容忽视。我这么说,并不是因为考虑到被告在这种情况下永远也不会真正获得自由,因为他在得到称宣判无罪后,也不见得能够真正获得自由。延缓审理的弊端在其他方面。要想把案子无限期地搁置起来,就必须找到几条站得住脚的理由。因此,每隔一段时间便得做做样子,采取各种施,审问一次被告,收集一点儿证据等等,这当然只是走走过场而已。因为案子还得让它继续向前进展,尽管只是局限在人为画定的一个小圈子中。这当然意味着被告会偶尔遇到一些不愉快的事情:不过,你别以为这些事情会使人很不愉快,因为切都是走走过场而已。比如说,审讯被告只消三言两语,如果你没有时间,或者不想去,你可以表示抱歉而不出庭,你还可以事先安排和某些法官见面。总之,你要做的一切只是隔一定时间到你的主审法官那去一次,以这种方式从形式上承认你处于被告地位。”画家讲最后这句话的时候,K已经把上衣搭在手臂上站了起来。 (
查看原文
)
豆友164527350
1赞
2021-10-13 11:13:11
—— 引自章节:第八章 商人布洛克 ·解雇律师
你看得出,我不由自己 (
查看原文
)
ciside
1回复
2012-12-29 09:44:06
—— 引自章节:chapter 9 教堂里
你该看得出,我当这一行也是不得已 (
查看原文
)
ciside
1回复
2012-12-29 09:44:06
—— 引自章节:chapter 9 教堂里
「K準時抵達,他進來的時候鐘正敲響了十一下,那個義大利人卻還不見蹤影。」 (
查看原文
)
Neptune.
1赞
2015-02-03 14:35:09
—— 引自第312页
「當我比較一座鐘塔和我的錶,我看出時間比我所以為的要晚得多……」 (
查看原文
)
Neptune.
1赞
2015-02-03 14:35:09
—— 引自第312页
「時鐘之間互不一致,內在的時鐘以一種魔鬼般或惡魔般或至少是非人的方式向前飛奔,外在的始終以平常的步伐緩緩前進。」 (
查看原文
)
Neptune.
1赞
2015-02-03 14:35:09
—— 引自第312页
「我想過一種幻想的生活,只顧及我的寫作,對此我不做任何退讓,她(菲利絲•包爾)想過一般的生活,不為所動地抗拒我所有無言的央求,她想要舒適的住宅,她的興趣在於工廠、豐盛的食物、夜裡十一點入寢、有暖氣的房間,把我從四分之一年前就快了一又二分之一小時的錶調到實際的時間。」 (
查看原文
)
Neptune.
1赞
2015-02-03 14:35:09
—— 引自第312页
“我可要去跟古鲁巴赫太太——”K说,他做了个动作,仿佛想要挣脱那两名男子,但他们站的离他很远。他想继续往前走。 (
查看原文
)
Blue
1赞
2016-05-24 12:03:28
—— 引自第4页
……被告们往往是可爱的,这是一个位值得注意的现象,可以说是一条自然规律。一个人被控告以后,他的外貌并不会立即发生明显的、一下子就能发现的变化。这些案子并不像普通刑事案件,大部分被告继续从事日常活动,如果有一个好律师过问的话,他们的利益不会受到多大损害。然而,有经验的人能在人山人海中把所有被告一个不漏地辨认出来。他们是怎么把被告认出来的?你会这么问。我怕我的答复不会使你满意。他们能认出来,因为被告们总是甚为可爱的。不是罪行使他们变得可爱了,因为——我起码作为一个律师,应该如实讲讲我的看法——他们并非全都有罪。也不是尔后的依法施刑事先使他们变得可爱了,因为他们并非都会受到惩处。因此,准是对他们的控告以某种方式使他们变得可爱了。当然有的人比其他人更可爱。不过总的来说,他们都很可爱,连那个名叫勃洛克的可怜虫也一样。 (
查看原文
)
行进间吃鸡盒
1赞
2020-07-19 13:57:47
—— 引自章节:第九章谷物商勃洛克——解聘律师/l 49
无论如何,这里的人最终都能够很好适应这里的空气。 (
查看原文
)
人有所操
1赞
2021-06-16 22:47:59
—— 引自章节:第三章 在空集会室内·大学生·办事处
实际上,唯一正确的做法就是接受现有的规则。即便在体系的局部进行改进是有可能做到的,归根到底也还是离经叛道之举,充其量只会对未来的部分案件带来一些正面影响,但却会引来睚眦必报的公务员队伍的强烈反弹,最终还是会伤到自己。所以,千万不要引来反弹!保持沉默,即便这样会违背自己内心的强烈意愿! (
查看原文
)
人有所操
1赞
2021-06-16 22:47:59
—— 引自章节:第七章 律师·工厂主·画家
“不要那么急于下判断。不要不加审视地接受自己并不了解的主张。” (
查看原文
)
人有所操
1赞
2021-06-16 22:47:59
—— 引自章节:第九章 在大教堂
末法在定义上就是全方位的、以凡人视角望不到时空尽头的崩坏。 (
查看原文
)
人有所操
1赞
2021-06-16 22:47:59
—— 引自章节:第十章 结局
“我遇到的事情只是一个孤立的例子,就其本身来说没什么了不起,尤其是因为我根本不把它当一回事;然而,它却代表着一种错误的政策,这种政策也是针对着其他许多人的。我正是为了这些人的利益才在这里表明立场,我并不是为了自己。” (
查看原文
)
渊野边小蛋挞
1赞
2022-04-20 22:12:38
—— 引自章节:第三章初审/029
“毫无疑问的是,在法院采取的这一系列行动一我指的是法院在处理我的案子中所采取的逮捕我和今天审讯我的这一系列行动一的后面,有一个庞大的机构在活动着。这个机构不仅雇用受贿的看守、愚蠢的监察官和其最大优点便是明白自己不中用的预审法官,而且还拥有一批高级的甚至是最高级的法官,这些人还有大量不可缺少的听差、办事员、警察和其他助手,或许还有刽子手呢,我不忌讳用这个词。先生们,为什么要有这个庞大的机构呢?不外乎是诬告清白无辜的人,对他们进行荒谬的审讯,这种审讯其实在大部分情况下得不到什么结果,就像在我的这桩案子里一样。但是,既然整个机构都是荒谬的,上司又怎么能防止他们的下属贪赃枉法呢?这是不可能的,即使这个机构中的最高法官也不得不默许他的法院里的受贿现象。 (
查看原文
)
渊野边小蛋挞
1赞
2022-04-20 22:12:38
—— 引自章节:第三章初审/029
这个庞大机构可以说正保持着一种微妙的平衡状态,如果有人想改变周围事物的排列次序,他就会冒摔跟头和彻底毁灭的危险,而这个机构则可依赖本身其他部分的补偿作用而恢复平衡,因为它的各部分是相互关联的。它一点儿也不会改变,相反,还很有可能变得更加僵硬、更加警惕、更加严酷、更加残忍。 (
查看原文
)
渊野边小蛋挞
1赞
2022-04-20 22:12:38
—— 引自章节:第八章律师——厂主——画家/l 03
<前页
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
后页>
>
我来写笔记
>
审判
作者:
[奥] 弗兰茨·卡夫卡
原作名:
Der Prozess
isbn:
7201143700
书名:
审判
页数:
304
出品方:
果麦文化
译者:
文泽尔
定价:
49.80元
出版社:
天津人民出版社
出版年:
2019-4
装帧:
平装