一:两处内文疑似错误
《 6. 理论和实践 》,P28第1行, “五个主承包商”,应为“四个”;“二级分销商”这个词在全文中只出现了这一次,应改为“分包商”。
《 15. 谈判开始了 》,P73第1行,“6月初”,根据上下文时间线,这里应是冬季。英文版中为“1月初”。
二:人名问题
请听题:请问约恩、彼得森、卡里,3人的关系?
答案:约恩·彼得森是丈夫,卡里是妻子。
全文出现了62个“约恩”,43个“卡里”。另外出现了77个“彼得森”,其中23个“彼得森一家”,13个“彼得森家”,16个“彼得森夫妇”。那么剩下20多个单独的“彼得森”,大概就是指约恩。
在第15章之前,约恩是以“约恩·彼得森”或者“彼得森”出现,前者出现较少,后者出现较多。等到第15章开始,约恩就是“约恩”,而“彼得森”用来组成“彼得森一家”“彼得森家”“彼得森夫妇”,不再指“约恩”。
所以这里就导致到了15章之后,突然冒出来的“约恩”把我看迷糊了,没认出来他是谁。比如第15章的第1行是“我坐在彼得森家的厨房中。这是6月初的一个星期四下午。他们全家人都在。卡里、彼得森和我一起坐在桌旁。”这里出现了“卡里”“彼得森”。几段之后,出现了“卡里和约恩明白,如果我卷入了什么麻烦……”这里变成了“卡里”“约恩”。
结果是下了个电子书,一通检索,才看明白。
> 我来回应