《时光陡峭》收录青年诗人和诗译者晴朗李寒从2010年开始写作到现在的两百余首诗,是诗人正式出版的*一本诗集。晴朗李寒翻译了大量的现当代俄语诗歌,包括阿赫玛托娃、帕斯捷尔纳克、英娜丽斯年斯卡娅等,他的写作深受俄罗斯诗歌的影响,又深深扎根于中国的文化和现实土壤,呈现出汉语诗歌的魅力,既能在现代汉语中呈现丰富的内心世界,又能在创作中牢牢抓住当下的现实感,这已经非常难能可贵。加上对俄语诗歌(阿赫玛托娃、帕斯捷尔纳克等俄罗斯著名诗人)的长期浸淫和翻译,使他的诗歌不同于当代其他中青年诗人,而有着一种特殊的气质。
我正在沉入生活的深处—
像一滴蓝墨水
融入大海。
你们再也不用找我了,
你们再也不会找到我了。
我生命中的那一点点咸涩,
相比大海本身
显得实在微不足道。
——晴朗李寒《墨水》
0 有用 源柚灵 2022-01-07 18:22:13
封面挺好看的,纸质不错,字体排版舒服。
2 有用 非虛構 2023-05-07 09:05:20 北京
我坐在陽台上讀書。 正是五月的黃昏,小雨,薄暮, 空茫像大海,湧進我的窗口。 鳥雀歸巢,它們快速而熱烈的交談, 我聽不懂, 不會太久,喧嘩漸漸平息。 在五月的陽台上,我在讀 一本有關孤獨的書。 藝術,美,情慾, 它素白的紙,幽藍的插頁, 在我的手中,像一塊南極的冰。 這具肉體,我認識了快四十年, 爭執,厭倦,安撫, 這個下午,借助這本書我才開始和它 平靜地對話, 對死亡才有了耐心。 房間空寂... 我坐在陽台上讀書。 正是五月的黃昏,小雨,薄暮, 空茫像大海,湧進我的窗口。 鳥雀歸巢,它們快速而熱烈的交談, 我聽不懂, 不會太久,喧嘩漸漸平息。 在五月的陽台上,我在讀 一本有關孤獨的書。 藝術,美,情慾, 它素白的紙,幽藍的插頁, 在我的手中,像一塊南極的冰。 這具肉體,我認識了快四十年, 爭執,厭倦,安撫, 這個下午,借助這本書我才開始和它 平靜地對話, 對死亡才有了耐心。 房間空寂,塵埃掃淨, 身邊的米蘭吐著小朵的泡沫。 對面的窗子,亮起橘黃的燈光。 紙頁上的字跡慢慢模糊了, 而我的內心, 帶著些微的疼痛, 剛剛被某種柔美的光芒照亮。 (展开)
0 有用 宇文飞升 2020-10-14 09:38:01
一种包罗万象的单纯,一份饱经沧桑的天真