作者:
【印】翁普拉卡什•瓦尔密齐
/
翁普拉卡什·瓦尔密齐
出版社: 上海文艺出版社
原作名: Joothan
译者: 张忞煜
出版年: 2019-3-1
页数: 200
定价: 49
装帧: 平装
丛书: 新丝路文库
ISBN: 9787532170043
出版社: 上海文艺出版社
原作名: Joothan
译者: 张忞煜
出版年: 2019-3-1
页数: 200
定价: 49
装帧: 平装
丛书: 新丝路文库
ISBN: 9787532170043
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部2 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- ①这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (Z)
- 新出版精品读物信息(2016) (半嶋·不响)
- 2019年出版上架的外国文学 (鲸岛)
- 购书单【1】 (波豆豆)
- 怎能读尽天下书 (疏狂老鬼)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于剩饭的评论:
feed: rss 2.0
2 有用 hayasi_sibako 2019-09-05 09:32:20
确切说是自传小说,但是没看出小说的故事性。主人公和印度社会种姓制度的斗争的确可悲可泣,但是因为读书,再去做“清道夫”的工作就是侮辱了吗?这和高种姓气压低种姓的态度没有本质的区别。
4 有用 故城寒云 2020-04-19 18:49:56
主人公能从阴暗、落后、迷信的泥沼中走出来,一方面得益于反对种姓歧视的社会运动,另一方面是因为他家寄希望于教育以摆脱出身。即使有达利特融入主流社会,并通过社会活动、发声与主流社会的话语形成对垒,达利特的生存环境依然不乐观,歧视、隔离是根深蒂固的。 我觉得主人公的性格有点偏执,可能是年少的经历加重了他的敏感,他认为教育不公、媒体选择性宣传、婚礼致敬、哈利真的称呼等等都是有阴谋的,他会试图摒弃与过去有关... 主人公能从阴暗、落后、迷信的泥沼中走出来,一方面得益于反对种姓歧视的社会运动,另一方面是因为他家寄希望于教育以摆脱出身。即使有达利特融入主流社会,并通过社会活动、发声与主流社会的话语形成对垒,达利特的生存环境依然不乐观,歧视、隔离是根深蒂固的。 我觉得主人公的性格有点偏执,可能是年少的经历加重了他的敏感,他认为教育不公、媒体选择性宣传、婚礼致敬、哈利真的称呼等等都是有阴谋的,他会试图摒弃与过去有关的符号,比如结婚的时候坚决不用猪祭神。特别是他读了小说《棋手》之后拼命戒棋、扼杀自己爱好的时候,我真的感觉很微妙。有多少高种姓的人意识到了社会秩序的谎言在赋予他们特权的同时,又将低种姓和不可接触者投入兜底的黑暗了呢? (展开)
1 有用 y 2020-07-10 22:35:29
Om Prakash Valmiki 1950-2013 何谓直面现实的文学勇气? “他所写的一切都源自于现实。相比正式出版的小说,瓦尔密齐更加重视向不识字的达利特工人口头诵读。” 译本由印地语直接译出,参照了英译本,也贴心增加了许多注释,非常难得,希望译者能有时间译更多印地语的文学作品。
1 有用 ユイ 2019-12-28 13:09:09
其实翁普拉卡什自己也无法摆脱种姓制度带给他的影响,不然后文一直反复强调的又是什么?我认同作者朋友的观点,没必要冠上瓦尔密齐这个姓,毕竟瓦尔密齐也是种姓制度的产物。
0 有用 momo 2022-03-17 11:42:09
他的文字很干净,但在读的过程中我还是一遍又一遍的问自己“那些变革者会不会也是后继变革者眼中的迂腐呢?我们虽然跳出了我们所认为的迂腐,但是我们也可能跳入了另一种迂腐中,只是我们不知道......”