作者:
穆宏燕
出版社: 作家出版社
译者: 穆宏燕
出版年: 2019-8-1
页数: 558
定价: 118.00元
装帧: 精装
丛书: “一带一路”沿线国家经典诗歌文库
ISBN: 9787521204803
出版社: 作家出版社
译者: 穆宏燕
出版年: 2019-8-1
页数: 558
定价: 118.00元
装帧: 精装
丛书: “一带一路”沿线国家经典诗歌文库
ISBN: 9787521204803
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- ①这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (Z)
- 2019年出版上架的外国文学 (鲸岛)
- 购书预备役 (務-虛-眞-人)
- 文新思 (森森)
- 书单|伊朗现代文学中译本 (novich)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有69人想读,手里有一本闲着?
订阅关于伊朗诗选的评论:
feed: rss 2.0
4 有用 巴西跳舞小狗 2022-10-18 21:29:45 北京
选编和翻译真的太明显受限于项目了,真心希望穆老师有机会能换个出版计划合作,再好好重新选选诗辑……尼玛、夏姆鲁、塞佩赫里、拉赫曼尼、萨法尔扎德、萨罗希他们的作品,以这样的方式呈现真的太遗憾太可惜了。
3 有用 一月份的海豹 2023-02-03 15:01:05 广东
算是每一首都读过 但是忘得实在太快了 还是有一定惊喜的.....
3 有用 信使 2022-06-21 16:07:42
熟悉的意象陌生的感情,不像现代诗也体会不到歌颂的种种。本以为仰仗《一千零一夜》多少能平添异域神秘,看完也不过尔尔
0 有用 冬至 2024-02-25 23:27:28 上海
序言算是一份浓缩的伊朗诗歌史,将诗歌观念、风格与形式的变化写得蛮清楚。作品质量参差不齐,也就序言里提到的那些著名诗人的诗作更好一些。翻译比较一般,是那种油滑滑的译诗风格。从这些诗作读来,感觉伊朗现代诗歌对欧美现代诗的吸收度和转化度还是蛮高的。此外印象深的是收录了多位诗人为芙洛格写的悼亡诗。
0 有用 AoRTic 2025-03-08 22:26:58 四川
比起黄灿然的美式榨汁,确实有伊朗/波斯味儿多了……除了传统意象(高原、鸟、夜),伊朗现代诗受法国象征主义的影响确实很深。花了大篇幅介绍的诗人确实都可圈可点,尼玛·尤希吉、阿赫马德·夏姆鲁、福鲁格·法洛赫扎德,最喜欢的是他们对夜色不厌其烦的描述。比较遗憾的是,同一个译者想从几首诗中感受各位诗人的不同风采还是太难了,感谢译介。