豆瓣
扫码直接下载
蓝英年老先生独译的译本私以为是简中最好的译本
略失望。。。
这个翻译版本不太行,原著依然是我最爱的小说。
这翻译的什么鬼啊!!!看得我莫名其妙,我要换个版本了!!!好生气。
“天空像喝了春天的美酒,微微沉醉,变得混浊,披上一片片云彩。毛毡似的乌云低垂在密林的上空,时而洒下一阵暖雨,冲碎地面上残留的乌黑的冰块。”———景色描写各种出色。蓝英年的翻译也很好。但故事说不上非常出色,历史背景像一幕大戏,压倒了此大幕下的渺小的人生惨剧。
在黑暗中像磷火一样闪光。
五星好评,值得多次阅读。这本长篇小说可以说是作者帕斯捷尔纳克对自己所经历的“革命历史”的记录与反思。作者的写作风格确实如译者蓝英年先生所言,文采斐然。当然,这也要归功于蓝先生的笔力。另,对最后一章《日瓦戈的诗》无感,可能有翻译的问题,也可能是读书的人没有读诗悟性的缘故。
失眠,终于把这本看完了。大段大段的对话看得我走神
于我而言可能更多的是一本“纪实”书 那些以人民之名而 的人如何对待人民 突然反应过来俄国现在是资本主义国家震撼的震和han 花揪树
苏联文学+战争文学,记不住人名+叙事流水账,buff叠满。。。
“人是为生活而生的,不是为准备生活而生的。”革命的浪潮如暴风雨般席卷而来,小人物在大时代中的遭遇,正如那忽明忽暗的烛光。未来可能不会到来,人类充满了猜疑和斗争,但是丑陋的背后仍然有美好,生活、信仰、爱情,对自然的敬畏和热爱,无数的巧合交织其中。日瓦戈的一生,也是诗人自身的映照,他的命运已经和这片土地合为一体。瓦雷金诺之夜,是美的幻灭,也蕴含着生的希望。
风景描绘很出色,笔触细腻,故事和人物塑造比较糟糕,尤其女性角色,冬妮娅和马琳娜有多工具人不谈,着墨最多的拉拉,每次出场都要不厌其烦地描绘一遍她的美貌,她和医生的对谈也不过是一个人的声音在另一个人身上的回响,其他形形色色的人物,匆匆出现又消失,只有安季波夫自杀前和医生的一夜长谈让我感受到了一些思想碰撞的华彩
火红的时代、不幸的遭遇、难以言明的情绪。这般伟大的作品,活该被那般伟大的国度嫌弃。感慨没有早看到这样的作品,没有更早对狂热和悲悯有这样的了解。
为现实苦闷寻找渲泄出口这样的需求,一面加深了我的触动,一面又阻碍了我理解作品本身。我自私地在其中搜寻着共鸣,有时忘了倾听作者的声音。直到后半段,我跳出来,去想当时的历史。 那些沉思着的天空、河流、森林、街巷,或者说在其中的沉思,写得迷人。第一次,在阅读文学作品的时候,不是说看到什么可供模仿的巧妙的表达技巧,而是感到所有的感官都被更新了,只叹自己粗陋迟钝。明明是一个凄惨的故事,却写得那么美! 翻译功不可没!译后记也有趣,值得一读。然而又激起学俄语的想法,就为看看,原文该是如何美法。
后半部分稍显逊色
2023年第7本书。革命,革命,反复地革命。革命是伟大和悲壮的,但似乎也是荒唐和残酷的,就像许多传教士打着基督的名义,干尽丧心病狂的事。在反复的革命中,一个个生命流血而尽,又一个个生命在革命的炮火轰鸣中诞生和成长,日瓦戈这一代是革命的孩子,他们的一切被祖国革命和国际战争所裹挟,一步一步走向个人的结局。
也算得上颠沛流离的一生了,人物关系和发展让我不时的要往回翻,可能是记忆力不行了
挺好看的
冷冽的河水,飘零的树叶,落在窗前的雪花,和一个懦弱,又不忍心责怪的男人,一个活在幻梦中的知识分子,时代的丧钟宣判着他必将以最悲惨的形式猝然而逝,也将得到最为诗意的解脱
对于时间背景的描写有点弱,人物间的联系也不是那么密切,情节不是很跌宕起伏 更看着像一个普通俄国民众的20世纪人生历程,更多的还是大众身上的真实写照
> 日瓦戈医生
2 有用 蓝莓可乐 2024-05-04 12:58:40 浙江
蓝英年老先生独译的译本私以为是简中最好的译本
1 有用 momo 2023-03-21 14:27:57 英国
略失望。。。
1 有用 秋天的黛西 2023-07-01 16:04:42 湖北
这个翻译版本不太行,原著依然是我最爱的小说。
1 有用 琦琦快乐儿童餐 2023-03-30 21:40:02 江苏
这翻译的什么鬼啊!!!看得我莫名其妙,我要换个版本了!!!好生气。
2 有用 信然 2020-07-09 17:33:24
“天空像喝了春天的美酒,微微沉醉,变得混浊,披上一片片云彩。毛毡似的乌云低垂在密林的上空,时而洒下一阵暖雨,冲碎地面上残留的乌黑的冰块。”———景色描写各种出色。蓝英年的翻译也很好。但故事说不上非常出色,历史背景像一幕大戏,压倒了此大幕下的渺小的人生惨剧。
2 有用 阿煜 2021-05-23 17:35:38
在黑暗中像磷火一样闪光。
2 有用 JC 2022-03-07 16:17:49
五星好评,值得多次阅读。这本长篇小说可以说是作者帕斯捷尔纳克对自己所经历的“革命历史”的记录与反思。作者的写作风格确实如译者蓝英年先生所言,文采斐然。当然,这也要归功于蓝先生的笔力。另,对最后一章《日瓦戈的诗》无感,可能有翻译的问题,也可能是读书的人没有读诗悟性的缘故。
0 有用 张伯通 2022-02-26 03:05:21
失眠,终于把这本看完了。大段大段的对话看得我走神
0 有用 牛奶和牛崽子 2022-12-20 20:25:47 云南
于我而言可能更多的是一本“纪实”书 那些以人民之名而 的人如何对待人民 突然反应过来俄国现在是资本主义国家震撼的震和han 花揪树
1 有用 贝利古拉 2023-04-19 09:34:31 广东
苏联文学+战争文学,记不住人名+叙事流水账,buff叠满。。。
0 有用 小飞侠 2023-05-29 16:31:05 上海
“人是为生活而生的,不是为准备生活而生的。”革命的浪潮如暴风雨般席卷而来,小人物在大时代中的遭遇,正如那忽明忽暗的烛光。未来可能不会到来,人类充满了猜疑和斗争,但是丑陋的背后仍然有美好,生活、信仰、爱情,对自然的敬畏和热爱,无数的巧合交织其中。日瓦戈的一生,也是诗人自身的映照,他的命运已经和这片土地合为一体。瓦雷金诺之夜,是美的幻灭,也蕴含着生的希望。
1 有用 uu🌲 2022-10-08 23:15:46 湖北
风景描绘很出色,笔触细腻,故事和人物塑造比较糟糕,尤其女性角色,冬妮娅和马琳娜有多工具人不谈,着墨最多的拉拉,每次出场都要不厌其烦地描绘一遍她的美貌,她和医生的对谈也不过是一个人的声音在另一个人身上的回响,其他形形色色的人物,匆匆出现又消失,只有安季波夫自杀前和医生的一夜长谈让我感受到了一些思想碰撞的华彩
0 有用 LV 2022-12-06 23:38:55 北京
火红的时代、不幸的遭遇、难以言明的情绪。这般伟大的作品,活该被那般伟大的国度嫌弃。感慨没有早看到这样的作品,没有更早对狂热和悲悯有这样的了解。
0 有用 聿怀多福 2022-12-05 13:04:01 四川
为现实苦闷寻找渲泄出口这样的需求,一面加深了我的触动,一面又阻碍了我理解作品本身。我自私地在其中搜寻着共鸣,有时忘了倾听作者的声音。直到后半段,我跳出来,去想当时的历史。 那些沉思着的天空、河流、森林、街巷,或者说在其中的沉思,写得迷人。第一次,在阅读文学作品的时候,不是说看到什么可供模仿的巧妙的表达技巧,而是感到所有的感官都被更新了,只叹自己粗陋迟钝。明明是一个凄惨的故事,却写得那么美! 翻译功不可没!译后记也有趣,值得一读。然而又激起学俄语的想法,就为看看,原文该是如何美法。
0 有用 gnep. 2022-11-11 15:43:11 北京
后半部分稍显逊色
0 有用 文息 2023-03-27 00:13:00 贵州
2023年第7本书。革命,革命,反复地革命。革命是伟大和悲壮的,但似乎也是荒唐和残酷的,就像许多传教士打着基督的名义,干尽丧心病狂的事。在反复的革命中,一个个生命流血而尽,又一个个生命在革命的炮火轰鸣中诞生和成长,日瓦戈这一代是革命的孩子,他们的一切被祖国革命和国际战争所裹挟,一步一步走向个人的结局。
0 有用 静311 2022-12-30 11:58:14 江苏
也算得上颠沛流离的一生了,人物关系和发展让我不时的要往回翻,可能是记忆力不行了
0 有用 豆友203309695 2022-08-19 21:45:16 广东
挺好看的
0 有用 迈向神境的作家 2024-01-07 15:36:46 广东
冷冽的河水,飘零的树叶,落在窗前的雪花,和一个懦弱,又不忍心责怪的男人,一个活在幻梦中的知识分子,时代的丧钟宣判着他必将以最悲惨的形式猝然而逝,也将得到最为诗意的解脱
0 有用 serb 2022-05-01 18:39:20
对于时间背景的描写有点弱,人物间的联系也不是那么密切,情节不是很跌宕起伏 更看着像一个普通俄国民众的20世纪人生历程,更多的还是大众身上的真实写照