英汉机器翻译软件的开发需要更多的人参与才能更快的进步。
已经整理出的词典是程序可读的,有10万词,包括英文词以及它的每个义项。
每个义项包括中文翻译词,还有词性。
例如 book 有2个义项 作为名词翻译成“书”。作为动词翻译成为“订”。所以整理成这样:
book:n:书
book:v:订
如果一个英文词作为同一个词性仍然有不同的意义,则在对应的义项中指出它可能存在的上下文。
例如:bus这个词在“公共汽车”义项下的上下文有:bus station;
“总线”义项下的上下文有:address bus。
不用翻译的词放在一个保留词表中。例如Java。
联系QQ群:166015123
合作开发英汉机器翻译软件
|
> 我来回应