《丧钟为谁而鸣》的原文摘录

  • 领导人民的人同时又是人民真正的敌人,世界上哪个国家有过这种情况。 (查看原文)
    null 2013-02-03 22:19:13
    —— 引自第176页
  • 假如根本没有那种所谓的悠长岁月,没有余生,也没有以后,只有现在,那么现在就值得赞美,而我感到非常愉快 (查看原文)
    null 2013-02-05 19:13:49
    —— 引自第179页
  • 活在世上,就像山坡上一片麦浪在风中荡漾。 活在世上,就像一只苍鹰在天空中飞翔。 活在世上,就像打麦时在麦粒和秣屑飞扬中喝一陶罐水。 活在世上,就像两腿夹着一匹马儿,一条腿下夹着一支卡宾枪,经过一个山冈、一个河谷、一条两岸长着树木的小溪,奔向河谷的另一头以及远方的山冈。 (查看原文)
    顾一万 2013-05-21 23:26:21
    —— 引自第284页
  • “唱吧。唱吧。唱加泰罗尼亚歌。” “好吧。”吉普赛人说着,就哀伤地唱了: ”我的鼻子扁, 我的脸儿黑, 不过我还是人。” “好!”有人喊。“唱下去,吉普赛人!” 吉普赛人的歌声伤心而嘲弄地响起来。 “感谢上帝我是个黑人, 不是加泰罗尼亚人!” (查看原文)
    El Guaje 2013-08-27 13:54:56
    —— 引自第54页
  • 谁都不是一座岛屿,自成一体;每个人都是欧洲大陆的一小块,那本土的一部分;如果一块你把被海浪冲掉,欧洲就小了一点,如果一座海岬,如果你朋友或你自己的状元被冲掉,也是如此;任何人的死亡使我有所缺陷,因为我与人类难解难分;所以千万不必去打听丧钟为谁而鸣;丧钟为你而鸣。——约翰·堂恩 (查看原文)
    翊恒 2014-10-15 09:03:48
    —— 引自第1页
  • 没有人是一座孤岛,独身自处;每个人都是欧洲大陆的一小块,整体的一部分;如果一块泥土被海浪冲走,欧洲就会失掉一块,如同一个海岬失去一角,如同你的朋友或你自己的庄园失掉一隅;任何人的死亡都会使我残缺,因为我是人类的一份子;因此不要去打听丧钟为谁而鸣;丧钟为你而鸣。 (查看原文)
    别国南风 2014-12-02 21:35:08
    —— 引自第1页
  • 此刻他们躺着,之前蔽体的衣物已经全无踪影。原本粗糙的布料已全有光滑取代,肌肤光滑,乳房浑圆坚挺地贴在身上,修长的身体温暖中带着一丝凉意,外面凉里面暖,两人长久紧密地轻搂着,紧紧抱着,孤单空虚,但轮廓尤在,叫人兴奋,青春与爱并存,此刻一切都变得光滑温暖,同时伴随着空虚感,让人胸口作痛,抱的越紧越是寂寞。 (查看原文)
    别国南风 2014-12-02 21:43:47
    —— 引自第62页
  • 他想,然而在这阶段,你眼前的生活,或今后的生活,就是今天、今晚、明天,今天、今晚、明天,我希望能一遍遍地周而复始下去。他想,所以你最好还是抓住眼前的光景,并且多感恩。要是炸桥不顺利呢?眼前看来可不太好。 然而,玛利亚是美好的。可不是?他想,嗯,可不是吗?我现在能从生活中得到的,也许就是这个了。也许这就是我的生活,不是七十年(典故出自《圣经》第90章第10节:“我们一生的年岁是七十年。”),而是四十八小时,或者说得准确些,是七十或者七十二小时。一天二十四小时,三天就是七十二小时。 在我看来,七十小时跟七十年一样,也可以充分享受生活。只要你已经到达了适当的年纪,并且这七十小时开始时,你已经有了丰富的生活。 真是胡思乱想,他想。你一个人在想些什么鬼名堂。胡扯。也许这不是胡扯。得了,我们走着瞧吧。我上一次跟女人睡觉是在马德里。不,不对。是在埃斯科里亚尔,那晚上我醒来,以为是另一个人在身边,很激动,后来才知道是谁,不过,那还是很愉快的。那次之前是在马德里,除了在睡觉时我自欺欺人,假装有女人之外,情况也差不多,或者更差劲一些。所以,我不过是过分美化西班牙女人的风流,也不认为在西班牙逢场作戏要比在别的国家逢场作戏更强。可是,我和玛利亚在一起的时候,我对她深深的爱让我觉得自己确实要死过去似的,我从来不信会这样,也不觉得会有这种事。 所以,假如把七十年换成七十小时,我现在觉得也很值得,而且我能这样想也很幸福。假如根本没有那种所谓的悠长岁月,没有余生,也没有以后,只有现在,那么现在就值得赞美,而我感到非常愉快。“现在”,西班牙语叫ahora,法语叫maintenant,德语叫heute。“现在”这个词很好笑,却等于全世界,和你的一生。“今晚”,西班牙语叫esta noche,法语叫,ce soir,德语叫heute abend。“生命和妻子”,法语叫vie和mari。不对,不能这样讲,法国人把... (查看原文)
    ST哈基米 2015-03-12 21:51:43
    —— 引自第179页
  • 眼前的情况就是这样,过去的情况也这样,所以你还不如承认,你现在可没有两个整夜可以和她待在一起了,不会白头到老,不会生活在一起,不会享受到别人都能享受到的幸福,根本不可能了。一夜已经过去了,下午有了一次,也许还有一夜。不,先生。 没有时间,没有幸福,没乐趣,没有儿女,没有屋子,没有浴室,没有干净的睡衣,没有日报,不会双双醒来,不会醒来时看到身边有她而不是孑然一身。不。不会有那种好事。可是,唉,既然你想向生活所取得只有这一点,既然你已经找到了,那为什么不在铺有床单的床上睡上哪怕一晚呢? 你在向往不可能的事。你在想根本办不到的事。所以如果你真那样爱这个姑娘,那么不如使劲爱她,用爱情的强度来弥补所缺少的持久性和连续性。你听到了吗?从前人们把自己的一生奉献给爱情。而现在,当你找到了爱情,却想知道,如果你能享有两夜的话,这种运气究竟从何而来。两夜。两夜,彼此相爱、相敬、相怜。有福同享,有难同当。无论生病或死亡。不,不是这么说的。无论生病或健康。至死才分离。只有两夜。很有可能。很有可能,不过现在别胡思乱想啦。现在可别乱想。这对你没有好处。别做对你没好处的事。这话确实太对了。 (查看原文)
    ST哈基米 2015-03-12 22:07:00
    —— 引自第181页
  • 那些弹坑让他震惊,那些弹坑、尸体以及小山上的情境,让他心凉了半截。他这是独自在黑暗中走着,心里完全没有明天的事了。他只顾加快脚步赶回去报告。他一边走,一边给“聋子”他们祷告。革命以来,这是他第一次祷告。 “最善良、最亲爱、最仁慈的圣母啊。”他祷告。 他最后还是不禁想到了明天的事情。他想,我得听英国人的,照他说的去做。可得让我跟他在一起,主啊,愿他的指示讲得明确,因为在飞机的轰炸下,我觉得自己是控制不住自己的。保佑我吧,主啊,明天让我像个男子汉一样,在生命的最后时刻豁出去吧。保佑我吧,主啊,让我弄清楚那一天该怎么干。保佑我吧,主啊,让我两条腿听使唤,可别在危急时刻逃跑。保佑我吧,主啊,明天打仗的时候让我像个男子汉那样豁出命吧。我祈求您帮助,请您答应吧,您知道,不是万不得已我是不会求您的,我也没有别的请求了。 (查看原文)
    ST哈基米 2015-03-17 22:10:50
    —— 引自第344页
  • 他不喜欢这些无法无天的像孩子一样的人,他们肮脏、讨厌、不受管束,但是亲切、可爱、无知又愚蠢,可他们带着武器,总是危险的。他,安德烈斯只知道拥护共和国,除此之外没有任何证件。他没少听这些人说话,他觉得他们说的事情听起来是很美好的,但他不喜欢。他想,人拉了屎尿不掩埋,这不是自由,没有比猫更自由的动物了,可猫都把自己拉的屎埋起来。猫是最好的无政府主义者。除非他们向猫学习埋屎埋尿,否则我可不会尊敬他们。 (查看原文)
    ST哈基米 2015-03-17 22:18:30
    —— 引自第394页
  • 他俩这样躺着,原先遮蔽的,现在全裸露了,原先是粗糙的衣服,现在是润滑的肌肤,润滑、坚实、圆鼓鼓地挨着,长久的温暖的凉意。外面凉而里面暖。长久、轻柔而紧密的拥抱,落寞空虚却又轮廓分明,青春可爱而使人心醉神驰,现在都变得温润光滑,让人感到一种空虚,、胸口隐隐作痛紧密拥抱的落寞。 “每个人都得找个人谈谈心里话,”那女人说,“以前我们有宗教那一套东西。现在谁都得找个可以推心置腹的人聊聊,因为不管怎么勇敢的人也觉得非常孤单。” “看看这副丑样。可是,你心里有一种感情,是男人爱上你的时候不辨美丑了。有了这种感情,你就让他迷糊,也让你自己迷糊了。然后有一天不知为什么,他看出了你本来的丑相,不再迷糊啦,于是你跟他一起,也看出了你自己的丑相,你就失去了你的男人和你自己的感情,你明白吗,漂亮的姑娘?” (查看原文)
    金糊涂 2015-10-01 15:10:04
    —— 引自第1133页
  • 她的掌心贴着他的掌心上,手指扣在一起,她的手腕和他的手腕挽在一起,因此有一种奇异的感觉从她的手、手指和手腕传到了他的手、手指和手腕上,这种感觉就像海上飘来的一阵将那平静如镜的海面吹皱的轻风那么清新,又像羽毛擦过嘴边,又像风停时落下的一片落叶那么轻柔,只有他们俩的手指接触时才能感觉到,而这种感觉又由于他们两手相扣,掌心紧贴在一起,以及手腕挽在一起而变得那么强烈。那么紧张,那么迫切,那么痛楚,那么有力,仿佛有一股电流贯通了他那条手臂,让他全身充满了强烈的欲望。 阳光照在她紧闭的眼睛上,她觉得一切都是红色的,橙红的,金红色的,一切都是这种颜色,充塞,占有,拥抱,都是这种颜色,在眼前缭乱地成为一色。而他胳膊肘支在地上,那是一条不知通往何处的黑暗通道,一次又一次,不知通往何处,永远不知通往何处,黑暗的、用于尽头的、不知是何处的地方,始终坚持着通往不知是何处的地方,一次又一次的永远不知通往何处。 他对自己说,不过我想,只要你把它写出来,就能把这些包袱放下。一旦把它写出来,一切就会成为过去。 (查看原文)
    金糊涂 2回复 2015-10-01 15:16:06
    —— 引自第2464页
  • 所以,假如把七十年换成七十小时,我现在觉得也很值得,而且我能这样想也很幸福。假如根本没有那种所谓的悠长岁月,没有余生,也没有以后,只有现在,那么现在就值得赞美,而我感到非常愉快。 你就这样在两天中度过一生。如果你不抱怨,不奢望你永远得不到的东西,那么,你就会得到美好的一生。美好的一生并不是《圣经》上所规定的七十年。 ”我爱你,就像我爱我们为之奋斗的一切。我爱你,就像我爱自由,尊严和人们要求工作、不愿挨饿的权利。我爱你,就像我爱我们所包围的马德里,就像我爱所有那些牺牲的同志。很多同志牺牲了。很多,很多。你想象不出来究竟有多少。但是我爱你,就像我爱世界上我最爱的东西,而我爱你超过了所有这一切。我是那么爱你啊!兔子,我无法用语言向你表达,我现在说的话,只表达了一点。我从没去过妻子,你现在就是我的妻子,我很幸福。“ (查看原文)
    金糊涂 2015-10-01 15:35:36
    —— 引自第2602页
  • 「闭嘴,」巴勃罗的老婆对他说,突然想起了下午在手掌上看到的预兆,猛的冒出一股无名怒火。「闭嘴,胆小鬼。闭嘴,不详鸟。闭嘴,杀人凶手。」 … 巴勃罗的老婆感觉到自己的愤怒变成了忧伤,变成了所有的希望和前途都受到了挫折的感觉。她还是小姑娘的时候,就有过这种感觉,她一生中一直知道是什么事使她产生这种感觉的。现在这种感觉突然产生了,她把它置之脑后,免得影响自己,免得既影响自己,也影响共和国,于是她说,「我们现在来吃吧。把锅里的菜盛在碗里,玛丽亚。」 (查看原文)
    tjörn 2016-05-30 00:42:27
    —— 引自章节:第四章
  • … 这真该死,太糟糕啦。不,并不。哪来什么真该死,太糟糕的事情呢。你只有接受这现实,并从中杀出一条路来,快快别喜怒无常了,要像刚才那样接受正在下雪这个事实,而下一步要做的事就是 … 别管它啦,他对自己说。别管它,要承认它。这就是苦杯,你知道。关于苦杯是怎么说的? (查看原文)
    tjörn 2016-05-30 19:19:35
    —— 引自章节:第十四章
  • 比拉尔望望罗伯特·乔丹,摇摇头。接着她弯身望着那只大铁锅,还在摇着头。 他们这种人呀,她想。这种西班牙人呀,说什么「他个子那么矮小,就不该试着去当斗牛士」。我听见了,无话可说。我没有因此大发脾气,刚才跟他们解释过了,现在无话可说。不知底细,事情就显得那么简单。不知底细,有人会说,「他这个斗牛士没什么了不起。」不知底细,另一个会说,「他得了肺病。」等我这知情人讲明之后,又有一个说,「他个子那么矮小,就不该试着去当斗牛士。」 (查看原文)
    tjörn 2016-05-30 19:29:00
    —— 引自章节:第十四章
  • 不会有时间,不会有幸福,不会有乐趣,不会有儿女,不会有屋子,不会有浴室,不会有干净的睡衣,不会有日报,不会双双醒来,不会醒来看到她在你的身边而你不是孑然一身。不。不会有这等事。但是,哎,既然你想向生活索取只有这一点儿,既然你已经找到了,为什么不能在铺有床单的床上睡上哪怕一晚呢? 你在向往办不到的事。你在向往根本办不到的事。所以如果你真像你所说的那样爱这个姑娘,那么你不如多多爱她,用热烈的爱来弥补这关系所缺少的持久和连续。你听到这话吗?往昔人们把自己的一生奉献给爱情。而现在的你找到了爱情,却想知道,如果你能领受两夜的话,这种运气都从何而来。两夜。两夜相爱、相敬、相怜。有福同享,有难同当。无论生病或死亡。不,不是这么说的。无论生病或健康。至死才分离。 只有两夜。可能性很大。可能性很大,不过现在别作这样的想法吧。你现在可别这样想啦。这对你没好处。别做对你没好处的事。这话确实说对了。 (查看原文)
    tjörn 2016-05-31 09:38:35
    —— 引自第185页
  • 受过教育,他想。我受过的教育才微乎其微地开了个头。才微微开了个头。要是我今天就死去,那就等于是白活一世,因为我现在懂得了一些事理。 … 我到这儿以来,一直生活在这一带山区。安塞尔莫是我最熟的朋友。我熟识查尔斯、我熟识查布、我熟识盖伊、我熟识迈克,这些人我都熟识,但是我和安塞尔莫最相熟。满嘴脏话的奥古斯丁是我的弟弟,而我本来没有弟弟。玛丽亚是我真正的爱人,我的妻子。我本来没有真正的爱人。我本来没有妻子。她也是我的妹妹,而我本来没有妹妹。也是我的女儿,而我永远不会有女儿啦。我不愿离开这样美好的环境。他缚好了绳底鞋。 (查看原文)
    tjörn 2016-06-04 07:55:01
    —— 引自第411页
  • 你认为哪种人在面对这种处境时更能泰然处之?是那些虔诚的宗教徒呢,还是那些能在危难之中视死如归的人?宗教固然能给人以很大的安慰,但是我们知道,这种事情实在也没什么好害怕的。唯有缺失信念才是要不得的。死亡也只有在久拖不死而又折磨得使你丧失人格的情况下才是最糟糕的。 (查看原文)
    Anna 2016-09-08 10:42:57
    —— 引自第603页