差评给翻译,矫揉造作的文言式翻译。
此书本来是极好的凯尔森思想的入门书,就如同它的副标题所示:《法理论诸问题导论》(An introduction to the problems of legal theory)。可惜啊!被翻译给毁了。另一本被这个译者毁掉的是霍布斯的导论:《自然法和政治法的原理》(elements of law, natural and politic)。
附编的几篇论文翻译得倒...差评给翻译,矫揉造作的文言式翻译。
此书本来是极好的凯尔森思想的入门书,就如同它的副标题所示:《法理论诸问题导论》(An introduction to the problems of legal theory)。可惜啊!被翻译给毁了。另一本被这个译者毁掉的是霍布斯的导论:《自然法和政治法的原理》(elements of law, natural and politic)。
附编的几篇论文翻译得倒是还算正常,对于了解凯尔森的正义学说也挺有价值。(展开)
这本书是根据92年英译本翻译的。英译本又是第一版的翻译。中译者不能翻译德文可以理解,英译者为什么不翻译第二版呢?原著第二版1960年就发表了呀。 如果有第二版英译本的消息,可以在这里共享一下吧? 续: 出版社: University of California, The second revised and enlar...
(展开)
0 有用 ysp 2016-03-12 15:34:55
翻译简直了。早知应该去借英文版。
4 有用 年方十八发如雪 2013-04-03 22:41:00
怎么国内没几个人研究凯尔森呢?感觉上比哈特大气多了。
1 有用 豆友131215650 2021-05-23 13:09:06
翻译太差,作者没学过汉语,第二版已出
1 有用 MrVeritas 2014-07-09 12:26:24
这大概是自法律的概念之后看的第二本纯法理学的书...果然我的兴趣点不在这儿。文言兮兮的翻译看得真蛋疼。
0 有用 Carl Schmitt 2010-09-03 10:51:06
仍为老徐及军爷为规范吾之思维,俾之不虚无缥缈!!!!!10年暑假
0 有用 Chelsea 2024-03-11 14:29:03 安徽
紧张也是没办法的事…
0 有用 长颈鹿脖子长 2022-12-26 20:07:53 江苏
诘屈聱牙
0 有用 Le Lucermaire. 2022-11-30 15:16:24 四川
看不懂盒盒。(好吧其实能看懂,法学的书却有着数学物理证明题一般的严谨度。)
0 有用 追求生命的极致 2022-07-11 18:47:48
差评给翻译,矫揉造作的文言式翻译。 此书本来是极好的凯尔森思想的入门书,就如同它的副标题所示:《法理论诸问题导论》(An introduction to the problems of legal theory)。可惜啊!被翻译给毁了。另一本被这个译者毁掉的是霍布斯的导论:《自然法和政治法的原理》(elements of law, natural and politic)。 附编的几篇论文翻译得倒... 差评给翻译,矫揉造作的文言式翻译。 此书本来是极好的凯尔森思想的入门书,就如同它的副标题所示:《法理论诸问题导论》(An introduction to the problems of legal theory)。可惜啊!被翻译给毁了。另一本被这个译者毁掉的是霍布斯的导论:《自然法和政治法的原理》(elements of law, natural and politic)。 附编的几篇论文翻译得倒是还算正常,对于了解凯尔森的正义学说也挺有价值。 (展开)
0 有用 🌫️ 2021-11-16 22:00:36
看完正编部分但是没看懂