登录/注册
下载豆瓣客户端
豆瓣 6.0 全新发布 ×

豆瓣

扫码直接下载

iPhone · Android
  • 豆瓣
  • 读书
  • 电影
  • 音乐
  • 同城
  • 小组
  • 阅读
  • FM
  • 时间
  • 豆品
豆瓣读书
搜索:
  • 购书单
  • 电子图书
  • 2024年度榜单
  • 2024年度报告

通篇的“纸皮书”是一大败笔

mATTHEW 2009-10-21 10:27:56

虽然略具常识的都知道说的是简装版,但每见一次我都会郁闷:难道“人皮书”很普遍吗?

其他还好,看得很流畅,大部分国内有引进过的作品的译名是遵照约定俗成来译的。但做注解的时候能标一下在原文的第几页就更好了。

漏了最后一小章没译,最后的书目虽然书里都提到过译名了,但对照着开列一下中文不是举手之劳嘛?减少让人频繁前后查阅的麻烦不好?


赞
转发
回应 只看楼主
大米    小米
2011-07-12 19:47:34 大米 小米 (一面骄傲的自信一面不停的努力)

赞同。。买时以为是对照的,结果是前后,这样看多麻烦啊

赞
>
killercop
2018-07-20 15:13:45 killercop

译者坚持要这么译的,没办法,最后的章节他不想译了,时间紧迫,也只好那样了。

赞
>

> 我来回应

> 去英美畅销小说简史的论坛

© 2005-2025 douban.com, all rights reserved 北京豆网科技有限公司 关于豆瓣 · 在豆瓣工作 · 联系我们 · 法律声明 · 帮助中心 · 图书馆合作 · 移动应用