这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部11 )
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- ①这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里 (张怒)
- 一輩子讀不完的詩 (枯木鳴鵙)
- 法国婚恋小说十种 ([已注销])
- 书店进货备选2 (robert)
- [Book]经典名著 (最爱cheesecake)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于保尔与维吉妮的评论:
feed: rss 2.0










0 有用 NoRis 2015-10-28 12:33:58
薄薄一本,100来页,但读起来不流利,应该是原作者写作方式的问题。写的故事简单,剧情走向有点匪夷所思。
0 有用 JeanChristophe 2022-12-30 20:14:54 北京
“她读过《保尔和维吉妮》,梦见小竹房子、黑人多明戈、名唤‘忠心’的狗,特别是,一个好心小哥哥,情意缠绵,爬上比钟楼还高的大树,给你摘红果子,或者赤脚在沙地跑,给你带来一个鸟窠。”
0 有用 モチモチ 2022-02-15 23:55:31
译笔卓绝,仿佛来自陌生时空的语言,在当下这个人人母语为中文却未必人人都能说好它的时代,显得十分突兀。
1 有用 summerside 2026-05-04 12:46:26 四川
这本小说有点可惜了,被时代局限性拖住。维吉妮死于作者对纯洁的执念,让这本小说逃不出女性被当作“道德的载体”,男性被当作“行动的主体”。但篇幅不长,老人讲的有些话也有启发,读起来还是很愉快的,也难怪当时大受欢迎。
0 有用 瑞秋 2021-05-05 11:32:20
今年看卡尔维诺提过这本书,去年不知是劳伦斯还是托尔斯泰提过这本书,两下勾起好奇心,在孔网上买了一本。是本特别的小书,更像一则寓言,爱情的正面描写很少,倒是那种桃源般的世外生活引人入胜。