内容简介 · · · · · ·
2012年夏、大野城市で始められていた目加田家蔵書の保存・整理作業中に8冊の糸綴じの小冊子が発見された。「北平日記」と楷書でタイトルが書かれた冊子は、家族にもその存在を秘密にしていた北京留学時期(1933年10月~1935年3月)の日記で、一流の学者・文化人との交流が克明に記されていた。
本書はその「北平日記」を翻刻し、詳細な注釈を施したものである。さらに、目加田家のアルバムから当時の写真や資料を配した。
作者简介 · · · · · ·
目加田 誠 (メカダ マコト) (著)
1904~1994。山口県岩国市出身。九州大学名誉
教授。元早稲田大学教授。学士院会員。専門は
中国文学。その蔵書および研究ノート等の遺品
は、福岡県大野城市の「大野城心のふるさと館」
において「目加田文庫」として保存されている。
「平成」改元時、最終候補案となった「修文」
を提出したことでも知られる。
目录 · · · · · ·
はじめに
凡例
第一巻(昭和八年十月十四日~同年十一月十九日)
第二巻(昭和八年十一月二十日~同年十二月十九日)
第三巻(昭和八年十二月二十日~昭和九年一月三十一日)
第四巻(昭和九年二月一日~同年三月三十一日)
· · · · · · (更多)
凡例
第一巻(昭和八年十月十四日~同年十一月十九日)
第二巻(昭和八年十一月二十日~同年十二月十九日)
第三巻(昭和八年十二月二十日~昭和九年一月三十一日)
第四巻(昭和九年二月一日~同年三月三十一日)
· · · · · · (更多)
はじめに
凡例
第一巻(昭和八年十月十四日~同年十一月十九日)
第二巻(昭和八年十一月二十日~同年十二月十九日)
第三巻(昭和八年十二月二十日~昭和九年一月三十一日)
第四巻(昭和九年二月一日~同年三月三十一日)
第五巻(昭和九年四月一日~同年六月十九日)
第六巻(昭和九年六月二十日~同年九月三十日)
第七巻(昭和九年十月一日~同年十二月二十五日)
第八巻(昭和九年十二月二十六日~昭和十年三月四日)
跋 会いに行きたい留学の父 永嶋順子
父のこと 目加田懋
「北平日記」に出会って 東谷明子
関連年表
参考文献
北京市街図(付録)
· · · · · · (收起)
凡例
第一巻(昭和八年十月十四日~同年十一月十九日)
第二巻(昭和八年十一月二十日~同年十二月十九日)
第三巻(昭和八年十二月二十日~昭和九年一月三十一日)
第四巻(昭和九年二月一日~同年三月三十一日)
第五巻(昭和九年四月一日~同年六月十九日)
第六巻(昭和九年六月二十日~同年九月三十日)
第七巻(昭和九年十月一日~同年十二月二十五日)
第八巻(昭和九年十二月二十六日~昭和十年三月四日)
跋 会いに行きたい留学の父 永嶋順子
父のこと 目加田懋
「北平日記」に出会って 東谷明子
関連年表
参考文献
北京市街図(付録)
· · · · · · (收起)
喜欢读"目加田誠「北平日記」 1930年代北京における日中学術交流"的人也喜欢 · · · · · ·
目加田誠「北平日記」 1930年代北京における日中学術交流的书评 · · · · · · ( 全部 9 条 )

几处可能的翻译和注解问题
一处奇怪的误译:1933年11月12日(页31) 恰好遇到了松村太郎。聊了各种话题(……郑振铎在商务印书馆的女婿商人气太重之类……)。 “女婿”后加注云: 郑振铎:郑振铎于1922年神州女子中学任上,当时还是学生的高梦旦与其女相识,并于翌年结婚。参考陈福康《郑振铎年谱》(书...
(展开)

《目加田诚北平日记》摘抄
11页: 注⑧孙楷第逸闻:乃师杨树达先生亦有言于此,《积微翁回忆录》云:“孙楷第十余年不通书问,忽来书诉受人排斥之苦,长十五纸。此人颇褊,当有以慰之。抗战服务于图书馆,及倭寇接收,则退出,赋闲半年。此种节概殊未易也。”参考杨树达《积微翁回忆录》,上海古籍出版社...
(展开)

从目加田诚的日记,眺望历史烟尘中的北平
1933年晚秋,日本青年学者目加田诚飘洋过海到北平留学。是年十二月十六日,他在日记中写道: 中午,俞君来。相携远游陶然亭。丛芦凋伤,满目萧条,坟冢累累,一望千里,伤心难堪。长天澄碧,唯浮云一片不止,游子之心,徒令增悲耳。 亭畔有香冢,其碑铭曰:“浩浩愁,茫茫劫。...
(展开)
> 更多书评 9篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部2 )
-
凤凰出版社 (2022)8.2分 51人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 名人日記 (南秀士)
- 日韩书单 (密涅瓦的猫头鹰)
- 北京史研究基本文献与近人论著 (房顶上的猫)
- 槿堂特藏 (秋瓠广黄檗居室)
- 明經辨史校讎事 (秋瓠广黄檗居室)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有91人想读,手里有一本闲着?
订阅关于目加田誠「北平日記」 1930年代北京における日中学術交流的评论:
feed: rss 2.0
1 有用 白鹇 2019-12-06 11:17:48
很好看。目加田是中国文学研究者,日记以北平俗语入古体日文,文笔清丽隽永。滞留北平期间常去琉璃厂购书,有当时来熏阁、德友堂等书店的不少记载,兼三十年代北平书价。与中日学者往还、描述老北京风物的文字,亦很珍贵。
0 有用 秋瓠广黄檗居室 2023-08-21 23:15:55 四川
用日本国立情报学研究所学术机关目录数据库PDF毕
0 有用 NADPH 2019-09-17 19:00:31
日记还是比较简略的,逛书店买书看书听戏旅游学汉语上课,名角的戏看了不少,当年买的不少学术名著还都是初版新东西(没有狂买书就没有现在的目加田文库了),交游的又多学界名流,这样的留学生活还是舒服的。到中国成了红迷,买了胡老板的亚东本之后一直在读《红楼梦》,还和俞平伯会面谈红和诗词。整理上,因为目加田用的是くずし字,肯定有难度。有一点我挺关注,日记的行文里出现了“抬がれて帰る”、“喫茶店にて息ひ”这类夹... 日记还是比较简略的,逛书店买书看书听戏旅游学汉语上课,名角的戏看了不少,当年买的不少学术名著还都是初版新东西(没有狂买书就没有现在的目加田文库了),交游的又多学界名流,这样的留学生活还是舒服的。到中国成了红迷,买了胡老板的亚东本之后一直在读《红楼梦》,还和俞平伯会面谈红和诗词。整理上,因为目加田用的是くずし字,肯定有难度。有一点我挺关注,日记的行文里出现了“抬がれて帰る”、“喫茶店にて息ひ”这类夹汉语的表达和大量汉语词汇,让我看到了近代语言交流的另一侧,而且目加田也是拟过年号的名学者,不过未知他其他作品是否有此情况。 第一次读注释那么详尽的整理本日记,有些可能是因为日本人不熟悉所以加注,而有些注释则下了功夫,还有以日记证日记,虽然还能补充。注释出于众手,未全统一,单我所见的重复注释就有9处。 (展开)