作者:
[英] 马克 • 福赛思(Mark Forsyth) 出版社:北京联合出版公司 出品方:联合低音 原作名: The Etymologicon: A Circular Stroll through the Hidden Connections of the English Language 译者:
盖梦丽 出版年: 2020-4 页数: 352 定价: 60.00 装帧: 精装 丛书:话痨系列 ISBN: 9787559637314
A Turn-up for the Books 喜事从天降
A Game of Chicken 斗鸡游戏
Hydrogentlemanly 氢气与绅士精神
The Old and New Testicle “新”“旧”睾丸
Parenthetical Codpieces 括号里的“下体盖片”
Suffering for my Underwear 内裤风波 0
· · · · · ·
(更多)
A Turn-up for the Books 喜事从天降
A Game of Chicken 斗鸡游戏
Hydrogentlemanly 氢气与绅士精神
The Old and New Testicle “新”“旧”睾丸
Parenthetical Codpieces 括号里的“下体盖片”
Suffering for my Underwear 内裤风波 0
Pans 泛泛而在
Miltonic Meanders 弥尔顿漫谈
Bloody Typical Semantic Shifts 该死的语义演变(转换)
The Proof of the Pudding 布丁的证明
Sausage Poison in Your Face 脸上的香肠毒素
Bows and Arrows and Cats 弓、箭与猫
Black and White 黑与白
Hat Cheque Point Charlie 衣帽间的傻瓜
Sex and Bread 性与面包
Concealed Farts 掩饰放屁
Wool羊毛
Turkey 火鸡与土耳其
Insulting Foods 屈辱的吃食
Folk Etymology 俗词源
Butterflies of the World 全世界的蝴蝶
Psychoanalysis and the Release of the Butterfly 心理分析及蝴蝶的释放
The Villains of the Language 邪恶的语言 069
Two Executioners and a Doctor 两个刽子手和一个博士
Thomas Crapper 托马斯与厕所
Mythical Acronyms 神秘的缩略词
John the Baptist and The Sound of Music 施洗者约翰和《音乐之声》
Organic,Organised,Organs 有机的,有组织的,器官
Clipping 截成词
Buffalo 水牛
Antanaclasis 同字双关
China 中国
Coincidences and Patterns 巧合与模式
Frankly,My Dear Frankfurter 坦白说,我亲爱的法兰克福特
Beastly Foreigners 野兽般的外国人
Pejoratives 贬义词
Ciao Slave-driver 再见了,监工
Robots 机器人
Terminators and Prejudice 终结者与偏见
Terminators and Equators 终结者与赤道
Equality in Ecuador 厄瓜多尔的平等
Bogeys 超一杆
Bugbears and Bedbugs 妖精和臭虫
Von Munchausen’s Computer 敏豪森男爵的计算机
SPAM(not spam) 从肉罐头到垃圾邮件
Heroin 海洛因
Morphing De Quincey and Shelley 德昆西与雪莱
Star-Spangled Drinking Songs 星光闪耀的饮酒歌
Torpedoes and Turtles 鱼雷与“海龟”
From Mount Vernon to Portobello Road with a Hangover带着宿醉从弗农山庄到波多贝罗路
A Punch of Drinks 一点酒
The Scampering Champion of the Champagne Campaign香槟运动的优胜者
Insulting Names 侮辱性的名号
Peter Pan 彼得· 潘
Herbaceous Communication 草本沟通
Papa Was a Saxum Volutum 老爸是个老摇滚
Flying Peters 飞翔的彼得与小海燕
Venezuela and Venus and Venice 委内瑞拉、维纳斯和威尼斯
What News on the Rialto? 里亚尔托有什么新闻?
Magazines 杂志
Dick Snary 词典
Autopeotomy 自切阴茎
Water Closets for Russia 俄罗斯人的厕所
Fat Gunhilda 胖妞贡希尔达
Queen Gunhilda and the Gadgets 皇后贡希尔达和小配件
Shell 壳牌
In a Nutshell 简而言之
The Iliad 《伊利亚特》
The Human Body 人类的身体
The Five Fingers 五根手指
Hoax Bodies 骗人的身体
Bunking and Debunking 撒谎与揭露
The Anglo-Saxon Mystery 盎格鲁-萨克逊之谜
The Sedge-strewn Stream and Globalisation 莎草溪与全球化
Coffee 咖啡
Cappuccino Monks 卡布奇诺与和尚
Called to the Bar 获得律师资格
Ignorami 无知
Fossil-less 化石词
The Frequentative Suffix 反复后缀
Pending 悬而不决
Worms and their Turnings 蠕虫和它们的反抗
Mathematics 数学
Stellafied and Oily Beavers 产油的海狸
Beards 胡须
Islands 岛屿
Sandwich Islands 三明治群岛
The French Revolution in English Words 英语词汇中的法国大革命
Romance Languages 浪漫的语言
Peripatetic Peoples 流浪的民族
From Bohemia to o California( via Primrose Hill)从波西米亚到加利福尼亚(经由樱草山)
California 加利福尼亚
Drugs 毒品
Pleasing Psalms 让人愉快的赞美诗
Biblical Errors 圣经中的错误
Salt 盐
Halcyon Days 太平日子
Dog Days 三伏天
Cynical Dogs 愤世嫉俗的狗
Greek Education and Fastchild 希腊教育和快孩子
Cybermen 网络人
Turning Trix 性别歧视
Amateur Lovers 业余的爱人们
Dirty Money 肮脏的金钱
Death-pledges 死亡抵押
Wagering War 发动战争
Strapped for Cash 资金短缺
Fast Bucks and Dead Ones 迅速敛财与死亡
The Buck Stops Here 责无旁贷
Back to Howth Castle and Environs 回到霍斯城堡和环境上
Quizzes 小测试
The Cream of the Sources 参考文献
· · · · · · (收起)
我与词源学的渊源是一朵玫瑰,一朵沙龙玫瑰。 《旧约·雅歌》第二节所罗门之歌有句 I am the rose of Sharon,and the lily of the valleys. As the lily among thorns,so is my love among the daughters. 第一句中文译作:我是沙崙的玫瑰花〔或作水仙花〕,当时我觉得疑惑,ro...
(展开)
“在职业段子手中他最能读书,在辞书学学界里他最会写段子。”短评完美概括此书。 This is a book. The glorious insanities of the English language mean that you can do all sorts of odd and demeaning things to a book. You can cook it. You can bring a criminal to i...
(展开)
5 有用 只我一人未发觉 2020-04-26 19:31:32
给高分的人都是给原作者的吧 一星给原作者 翻译太差了 以后绕道走 可怕!
5 有用 宸妈碎碎念 2020-04-01 18:40:45
第一次意识到词源学原来这么有趣! 戒指戴在无名指上其实是中世纪医生的一个错误认知,以为无名指上有一根静脉可以直通心脏,套住无名指就是套住了心…… 简直是一本冷门知识集锦!关键是还可以理解好多英语单词!我开始想要看原版了!
13 有用 森山小道 2020-05-22 22:04:19
太有意思了!! 不光可以知道词源的冷知识又可以背单词 (可怜的孩子现在只能靠知识去追寻快乐了)
2 有用 haruka_4111 2020-05-25 22:23:56
意料之外的好看 作者能够把前后语源学的小故事巧妙衔接在一起 就足以看出用心了 书后小测试好评!
40 有用 劈头士》睁木 2020-04-05 22:58:20
已购。四星半。真是牛逼,能写出信息量这么大的英语词源八卦,肚子里得有多少货呀!在我想象中,作者几乎是一个雨人般的存在了。 鹦鹉在语言学上非常有价值,因为它能够保留死者的语言。19世纪初有一个探险家名叫亚历山大・冯·洪堡,他当时在委内瑞拉发现了一只老鹦鹉,这只鹦鹉仍然在重复着一些阿图( Ature)部落的语言。当时已经没有人会说那种语言了,因为阿图部落在几年前已经被全部消灭了。另外一个部落把那里的人... 已购。四星半。真是牛逼,能写出信息量这么大的英语词源八卦,肚子里得有多少货呀!在我想象中,作者几乎是一个雨人般的存在了。 鹦鹉在语言学上非常有价值,因为它能够保留死者的语言。19世纪初有一个探险家名叫亚历山大・冯·洪堡,他当时在委内瑞拉发现了一只老鹦鹉,这只鹦鹉仍然在重复着一些阿图( Ature)部落的语言。当时已经没有人会说那种语言了,因为阿图部落在几年前已经被全部消灭了。另外一个部落把那里的人全部居杀,凯旋而归,其中的一个战利品就是这只宠物鹦鹉。它仍能发出曾经抚养它的部落的人曾说过的只言片语。因此,委内瑞拉文明只能从这只鹦鹉的学舌中探求蛛丝马迹了。 (展开)
0 有用 葡萄派 2023-05-22 23:29:01 广东
能感受到作者功力深厚,已经很尽力把各小节串联组织起来了,结合故事八卦的词源学知识颇为生动活泼,但对于词源知识基础为零的我而言,还是未能跟上作者的思路记忆下来😭最后quizzes一节其实蛮有意思的,算是作者与读者之间的互动环节,遗憾的是俺一题都不会。。
0 有用 飞帘_苹果罐头 2023-05-17 11:13:06 广东
非常喜欢!非常好笑!是看过的词源书中最好笑的。开头与结尾互相衔接,每个章节也能够用单词连接起来。想起关于乔伊斯的那句「能够用语言做到任何事情」。另外,对个人来说,一些词源之前已经知道了,也成为了过去到现在互相连接的回环。
0 有用 乐游游原 2023-04-22 10:15:31 广东
英语专业的人读着会比较有意思,其他人就算了吧
0 有用 Horace 2023-02-24 21:13:52 浙江
词源故事书,挺有意思的。
0 有用 六如女史 2023-02-06 18:58:22 黑龙江
讲了一些很有意思的英语单词来源,但是英语的段子不能完全看懂和共情。