西方古典学术史(第一卷) 短评

热门
  • 41 Nin9 2020-11-17 16:09:42

    就,很讨厌这种半文不白的翻译

  • 12 陆钓雪de飘飘 2020-12-13 18:08:32

    读这本花了好几天,不过收获也是满满的,如今对哲学史和文学史已经过于熟悉,读一下学术史实在很有乐子甚至新知。这也是我最喜欢的学术史之一。其中特别喜欢的人物分别有:第一个自封φιλόλογος的πένταθλος、有饾饤学问之习气的Athenaeus、希帕提亚最优秀的门生叙涅修斯、塞维利亚的Isidore、仿佛生来就是一个希腊人并且第一位在教化古典学识上有所成的英国人阿尔德海姆、吹爆柏拉图和西塞罗在他的时代最博览的学者索利兹柏瑞的约翰、用希腊原文译成叙利亚文再转译出的阿拉伯文研究亚里士多德而后其已刊注疏通过阿拉伯文译成希伯来文再转译出拉丁文本传至我们的阿威罗伊、《玫瑰的名字》的导师的导师罗杰·培根、自不待言的但丁等等。下一卷就要开始大家的爸爸彼特拉克了。有些译名特不满意特别是哲学概念,但还是超棒

  • 10 麦克麦克疯 2022-06-30 10:20:27

    质量堪忧的译文,错译连篇。

  • 6 文景社科君 2020-10-22 18:41:01

    学术经典不用说,译文更是字字珠玑。

  • 26 叶尔孤白 2021-06-10 14:29:58

    比较糟糕的翻译,译者对批评接受度也不高。

  • 3 Achilles 2023-05-30 22:37:26 中国澳门

    译者能说人话吗?能否别惦记你那破文言了。 学古典学还非得掌握文言吗?

  • 3 横竖勾 2023-02-24 22:28:21 广东

    为什么译者要这么自恋,搞这种半文不白的调子,不知道是在设置阅读障碍吗?负责的编辑为什么要放这书出来?你不是第一读者吗?

  • 2 韧勉 2021-02-19 14:11:41

    译者指出三卷本《古典学术史》是桑兹最重要的一部著作,清理了自西元前6世纪至19世纪古典学术的发展历程,写得极为详赡渊博,可看作20世纪初叶对以往各个时代古典学术成就的总录。在当时,此书因对拜占庭和中古时期的论述以及对学术东传渊源的涉及而受到赞誉。目前国内对西方古典学术史尚缺少系统的介绍,本书为第一卷记录从公元前600年至公元1350年间古希腊-罗马帝国-中世纪时期,从古希腊先贤到中世纪经院哲学先驱的学术史发展源流,译者耗费四年时间添加了丰富的注释,保留了许多拉丁语、古希腊语和英语的原名,方便读者按图索骥了解欧洲古典学术史的成就,同时本书对欧洲古代出版文化、文本学的介绍也在文化史层面有所建树,值得细细品味。

  • 0 文景 2020-12-29 21:23:26

    毕十年之功

  • 0 面包精灵 2021-04-03 21:49:38

    你猜我看不看第二卷

  • 0 清禾明月 2022-02-27 12:45:29

    备查。有个中文索引就好了,这样的话很多地方就可以找到脉络。

  • 0 囤土豆的流浪猫 2022-05-12 07:27:00

    勉强看完,毕竟真正认真看的大概一直到亚历山大里亚和Pergamon那里,后面就有一点看的力不从心了,觉得Pfeiffer对这本书的评价还是很中肯的,此书确实是鸿篇巨制,包罗万象,但是细节过多而粗于系统,大概能看到一个粗略的框架,但是具体论述的时候更接近于穷举了,于是读着读着就忘了作者的主旨是什么……只能说以后还是用来作为资料参考吧

  • 0 天才小鸡 2023-10-09 20:44:14 福建

    字面意义上的难看,是我浅陋。

  • 0 摇光 2023-03-10 17:49:56 安徽

    为什么古典学的著作翻译得文言一点都要被喷?

  • 1 Aiga 2021-02-28 14:02:50

    这个文绉绉的译笔和冷僻的人名译法真的有点劝退……

  • 0 Hypnos 2020-11-04 20:00:06

    翻译得很漂亮,不过我是对内容不太熟悉,相当于补充了解了😢要是涉及古代史家部分多一点就好了😢不过史家和主题关系不大...

  • 0 holly2007 2021-03-18 05:30:21

    本作可谓Classical七艺之集大成者,知识考古方法论,若展精魂容器,开放但需技能解锁,进入场景,理解复原,犹近巫蛊召唤,层叠高妙,缭乱烂漫,不知觉太虚遍游矣。文艺复兴震烁古今,并非黑天鹅爆冲飞天,盖因文脉绵亘徘徊,千年之下,积蓄流转,久久遂为此功耳。译文典雅隽永,未臻极境却也现出译者勤力,其所谋者大,形制当世所无,堪埒《管锥篇》也。装帧趁手,翕页欢喜。

  • 0 知度濟。 2020-12-21 20:59:11

    这评分怎么回事……原准备打四星来着。

  • 0 梦魇马戏团 2021-01-26 17:07:27

    翻译也随主题而“古典”起来,是刻意还是潜移默化?

<< 首页 < 前页 后页 >