最后直接成养成游戏了,跳转阅读,都不知道自己是不是看完了。没有看过作者其他作品,据说vor dem fest在有的州已经是中学必读书目。这本得了去年buchpreis,不知是不是读的快,有年轻人俏皮的一面,也有历史反思隐喻的一面,有幻想的一面,节奏散乱,虚虚实实,不是很对我的口味…等有中译本了再读读试试。apropos,同样10几岁学德语,语言差距令人窒息,对非母语写作者致敬。/ 看完所有结尾,祖...最后直接成养成游戏了,跳转阅读,都不知道自己是不是看完了。没有看过作者其他作品,据说vor dem fest在有的州已经是中学必读书目。这本得了去年buchpreis,不知是不是读的快,有年轻人俏皮的一面,也有历史反思隐喻的一面,有幻想的一面,节奏散乱,虚虚实实,不是很对我的口味…等有中译本了再读读试试。apropos,同样10几岁学德语,语言差距令人窒息,对非母语写作者致敬。/ 看完所有结尾,祖父母重聚那个终于读出点味道来,作者眼中故乡是童话般的。(展开)
Saša Stanišić – „Herkunft“ „Jedes Zuhause ist ein Zufälliges.“Wo, mit wem oder was beginnen, wenn diese Geschichte aus einem breiten Strom vieler Erinnerungen gespeist wird und sie viele Protagonisten kennt? Vielleicht mit etwas Mäch...
(展开)
Saša Stanišić (Jahrgang 1978) wurde in Višegrad an der Drina (Bosnien und Herzegowina, damals Jugoslawien) geboren und kam Anfang der 1990er Jahre nach Deutschland. Aktuell lebt der Schriftsteller in Hamburg. Für seinen Roman „Vor dem Fest“...
(展开)
2 有用 云破月来啥弄影 2020-12-07 01:35:13
去年德国图书奖得主。读起来还是很愉快的,尤其是最后三十页的游戏攻略式写法。众多描述流散经历的所谓移民文学作品中,这一位的文字真是少有的机灵活泼而不落窠臼,而且人长得帅。。。
1 有用 萨卡国 2020-06-03 21:36:58
最后直接成养成游戏了,跳转阅读,都不知道自己是不是看完了。没有看过作者其他作品,据说vor dem fest在有的州已经是中学必读书目。这本得了去年buchpreis,不知是不是读的快,有年轻人俏皮的一面,也有历史反思隐喻的一面,有幻想的一面,节奏散乱,虚虚实实,不是很对我的口味…等有中译本了再读读试试。apropos,同样10几岁学德语,语言差距令人窒息,对非母语写作者致敬。/ 看完所有结尾,祖... 最后直接成养成游戏了,跳转阅读,都不知道自己是不是看完了。没有看过作者其他作品,据说vor dem fest在有的州已经是中学必读书目。这本得了去年buchpreis,不知是不是读的快,有年轻人俏皮的一面,也有历史反思隐喻的一面,有幻想的一面,节奏散乱,虚虚实实,不是很对我的口味…等有中译本了再读读试试。apropos,同样10几岁学德语,语言差距令人窒息,对非母语写作者致敬。/ 看完所有结尾,祖父母重聚那个终于读出点味道来,作者眼中故乡是童话般的。 (展开)
0 有用 VanderlyleGeek 2021-05-25 20:44:43
文景将出中文版。写作方式相当独特且跳跃。读者时刻在不同时空间穿梭,见证一段段回忆,甚至在最后,还在通往安息的路上,陪奶奶和爷爷与龙搏斗。这不是常见的——历史和悲伤的回忆铺就的—移民文学,这是记忆碎片拼凑而成的时光旅行。
0 有用 梅耶维奇森林 2021-08-17 14:05:12
读到第90页了先占个坑,实在是读的太痛苦了,Drache和Schlange haunt me,反反复复都是Großmutter 和Urgroßmutter的故事。已经放弃记名字了,对东欧的不了解导致痛苦加倍加倍加倍。看看能坚持到什么时候不弃书