豆瓣
扫码直接下载
在译者后记里读到本雅明将普鲁斯特和波德莱尔译成德文,《翻译家的使命》可以说是体验谭。以及可以与之媲美的是折口信夫的《詩語としての日本語》。最近放弃了去图书馆散步,沉迷于在教学楼里欣赏各位教员的装饰橱窗。在秩序井然的迷宫里穿过一张张爱豆海报、报纸和学术会议宣传,也有干枯的蜻蜓标本和闪耀着金色光芒的佛像,完全开放将自己也变为展示品的营业术。(或许可以副业研究国立大学大学教员的橱窗文化史)读到波德莱尔说都市一定要有装饰橱窗,有些感动。在类比里我与假扮英雄的波德莱尔一起行走在19世纪的巴黎商店街和中心公园。/比喻执着于梦,呈现出凝固的不安,无空气作为充填的星座,从连续的生命中被分离出来。记下“抚慰孤独的雾”、“云的神圣冒渎”和“作为武器库的《恶之花》。在世纪末的巴黎アウラ崩溃,文学艺术变得反复可能。
> ヴァルター・ベンヤミン著作集 6 ボードレール
0 有用 海兽葡萄镜 2020-01-31 17:47:04
在译者后记里读到本雅明将普鲁斯特和波德莱尔译成德文,《翻译家的使命》可以说是体验谭。以及可以与之媲美的是折口信夫的《詩語としての日本語》。最近放弃了去图书馆散步,沉迷于在教学楼里欣赏各位教员的装饰橱窗。在秩序井然的迷宫里穿过一张张爱豆海报、报纸和学术会议宣传,也有干枯的蜻蜓标本和闪耀着金色光芒的佛像,完全开放将自己也变为展示品的营业术。(或许可以副业研究国立大学大学教员的橱窗文化史)读到波德莱尔说都市一定要有装饰橱窗,有些感动。在类比里我与假扮英雄的波德莱尔一起行走在19世纪的巴黎商店街和中心公园。/比喻执着于梦,呈现出凝固的不安,无空气作为充填的星座,从连续的生命中被分离出来。记下“抚慰孤独的雾”、“云的神圣冒渎”和“作为武器库的《恶之花》。在世纪末的巴黎アウラ崩溃,文学艺术变得反复可能。