相伴 短评

热门 最新
  • 2 粑粑柑 2021-02-20

    中英双语,很好。

  • 2 乃清 2021-01-21

    “一本與愛、生命、死亡相對稱的詩集”

  • 1 Ludlow 2021-03-09

    中英对照。汉语部分排版比较糟糕,行间距太大了,以及第一页有错字(经/轻)。甘德的诗歌实验性恰到好处,用绝对冷静的词(术语)掩饰并蓄积情感以造成突然的爆发,缪斯闪电般的一现。惭愧的是《水边域》一组不是很能欣赏,可能跟我看不清配图有关

  • 1 游吟荷马 2021-01-08

    2019年普利策诗歌奖得主弗罗斯特·甘德代表诗集,中英双语。

  • 0 弗赖德 2021-03-01

    翻译很一般。字体和排版都让人不适(特别是英文部分,尺寸感太差了)。而且!第一页就有错字!!!编辑和校对应该引咎辞职……

  • 0 icegun 2021-02-19

    不喜欢部分诗歪歪扭扭的形式,以及一句诗断成很多行。也不想看到中间很多页别人写的东西。翻到后面才知道有原文噢。

  • 0 密棉 2021-04-14

    看了他的一首pastoral 过来的

  • 1 Aoni 2021-02-16

    不知道为什么,看完之后,打算拟定一个计划,给自己未来的5年。

<< 首页 < 前页 后页 >