Kindle 版本 https://www.amazon.cn/dp/B08BRGF8SL
有 Kindle 版本
最新讨论 · · · · · · (全部)
211页,3s的lgn是怎么算出来的(要瑞秋更要老友)
非程序员适合阅读吗?(luffy_zozo)
Kindle 版本 https://www.amazon.cn/dp/B08BRGF8SL |
211页,3s的lgn是怎么算出来的(要瑞秋更要老友)
非程序员适合阅读吗?(luffy_zozo)
终于等到你
反馈一个疑问:
第二章,8小节,第一段第一行,“上师”是不是应该是“大师”?
The world is full of gurus and pundits. “上师” 是对 guru 的翻译。
上师是宗教用语。
结合上下文,guru 翻译成“权威”比较合适。
> 我来回应