中国思想的道家之论 短评

热门
  • 2 西瓜子🍉 2022-01-19 11:08:35

    已经读了两段话,文不通、句不顺。 翻译实在是太烂太烂,我连蒙带猜。只读了开头结尾和涉及到的老庄部分。如果理解到位了的话,觉得作者还是有些点很有启发性的。

  • 1 Kiyose 2021-12-09 15:27:38

    因翻译几不可读

  • 0 Gary老师 2023-01-03 15:47:56 江苏

    儒家是商代精英阶层的后代,唱歌、跳舞,有别于古希腊柏拉图的辩论。孟子认为“孺子将入于井”再懦弱者也天生恻隐之心。青藏高原和新疆戈壁阻拦了东西方交流,中国文化统治东北亚和东南亚,形成儒家佛家文化圈。后来某教渗透东南亚,东南亚从此千年老二,发展不起来了。本书太学术,适合博士生阅读。

  • 0 Roserobber 2023-05-13 17:05:03 四川

    翻译太不负责了。

  • 0 三月 2022-12-30 11:23:56 湖南

    翻译的不好

  • 0 月下吹 2024-03-16 01:02:37 河北

    翻译得不像人话

  • 1 詅痴符 2020-10-28 15:38:56

    修正主义中国哲学,外国人和中国人都不待见的类型

  • 0 亢龙无悔 2021-06-18 18:31:12

    其实本书确实很有名,但有很少涉及介绍,本身比较深奥有门槛,能够翻译引进是很好的,但的确翻译的不对路把,读起来满吃力

  • 0 书蠹鱼 2024-04-29 12:51:38 广东

    这糟糕的一切,我究竟为什么要买这本书!

  • 0 沧海客@爱翡翠 2024-12-06 02:45:18 广东

    大而无当,不知所云,翻译稀烂。

  • 0 智术师 2021-03-03 18:02:38

    本书篇幅浩大,乃是陈汉生的学术代表作,先秦哲学史研究必读书目。陈汉生在序言中说,他的论证是基于哲学诠释学(philosophy theory of interpretation),这种论证是基于一种西方的关注句法(sentential focus)的方法。陈汉生以此论证方法进行中学哲学比较,是具备可行性的,但径直用来研究先秦诸子思想,则隔阂之处颇深。在治思想史或哲学史的中国学者看来,本书的许多议论经不起推敲,失之空疏;若以西方汉学眼光来看,本书的学术造诣又逊色于哈佛大学史华慈教授的《古代中国的思想世界》。

  • 0 岑郁呀 2023-08-03 12:37:46 广东

    “他的表达显示了他如亚里士多德(或者孔子)般好像认识到了人类生命没有提供比通过练习获得技能更有满足感的活动。”(p522)...这个翻译怎么会这样😢,译者中大概是有外国人,但是校译的也不修改一下吗...太不负责了吧...一本好书真的被翻译糟蹋了

  • 1 忘川散人 2020-06-30 21:48:40

    作者对神秘主义的理解基本是流俗的分哲头脑,偏见很大……

<< 首页 < 前页 后页 >