作者:
[英]蒂姆·伯克黑德(Tim Birkhead)
出版社: 商务印书馆
原作名: The Most Perfect Thing: Inside (and Outside) a Bird’s Egg
译者: 朱磊 / 胡运彪
出版年: 2020-6
页数: 280
定价: 60.00
装帧: 平装
丛书: 自然文库
ISBN: 9787100184007
出版社: 商务印书馆
原作名: The Most Perfect Thing: Inside (and Outside) a Bird’s Egg
译者: 朱磊 / 胡运彪
出版年: 2020-6
页数: 280
定价: 60.00
装帧: 平装
丛书: 自然文库
ISBN: 9787100184007
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部4 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- hgye的进化生物学辉格式阅读书单_v0.1 (面具@知道疯子)
- 怎能读尽天下书 (疏狂老鬼)
- 工作后购书目录 (张小国)
- 我的书目-博物 (zk)
- 自然笔记 (一荇)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有1345人想读,手里有一本闲着?
订阅关于剥开鸟蛋的秘密的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 A到Z小姐 2022-08-07 11:44:25
外国学术人士著作的特征—严谨。几乎关于鸟蛋的每个方面都没有特别肯定的结论,引用了各种研究数据,最后看下来的印象就是;没有印象~ 开玩笑。最后一章给我的震撼很大,还是关于自然的神奇和伟大,破壳齿,破壳之后卵壳的处理,鸟卵之间的交流—商量什么时候一起出壳。可爱~
1 有用 LucienLachance 2022-07-13 20:50:32
经常是读到最后,结论仍然是未知,嗯
3 有用 全拼 2022-06-12 20:24:41
host都被译成“寄主”。中文语境里“寄主”和“宿主”似乎是一个意思。《鸟类学(第2版)》(北京师范大学出版社,2012)里也能见到混用的情况(第202页第一行,出现了“寄主代孵”,后面则统一用“宿主”)。
0 有用 (●—●) 2022-08-21 10:54:47 广东
写作初衷多少有为鸟调筹款的因素,长了不少见识。有些翻译很不走心减一星,像是毛姆名作人性的枷锁,翻成了人性枷锁,但凡点开豆瓣看一眼都不至于。
0 有用 虫木 2024-03-02 19:08:09 江苏
剥开了之后秘密还是秘密,颇具科研工作的风格。蛋很神奇,让我开始胡言乱语。在世界之壳之前,要先穿过蛋白的沙漠。