作者:
[意] 安东尼奥·塔布齐
/
[意大利] 安东尼奥·塔布齐
出版社: 东方出版社
原作名: Piccoli equivoci senza importanza
译者: 汤荻
出版年: 2020-11
页数: 247
定价: 58
装帧: 平装
丛书: 安东尼奥·塔布齐作品集
ISBN: 9787520716352
出版社: 东方出版社
原作名: Piccoli equivoci senza importanza
译者: 汤荻
出版年: 2020-11
页数: 247
定价: 58
装帧: 平装
丛书: 安东尼奥·塔布齐作品集
ISBN: 9787520716352
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (张怒)
- 国内意大利文学译介(2015——) (滞销书选题仙人)
- 2020年起出版的外国文学译本【网店上架】 (鲸岛)
- 购物车首选 (cruyff)
- 文新思 (森森)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有816人想读,手里有一本闲着?
订阅关于无足轻重的小误会的评论:
feed: rss 2.0
2 有用 园 2021-01-11 12:52:34
对于人生与世间不可言说的种种,讲得特别迷人。
0 有用 小鹅妙妙屋 2022-08-02 15:28:07
失落的幻梦。“求你让我死去吧。”
0 有用 bittermond 2023-02-16 22:44:24 吉林
真好看 后三篇翻译不知道咋了
0 有用 Azul 2022-06-22 13:16:20
存在本身就是模糊晦涩的
0 有用 糖罐子 2021-01-27 12:39:31
不能重来。包括那些会想到能否重来的瞬间。
0 有用 ナシパン 2024-01-15 21:53:07 浙江
最喜欢的是驶往马德拉斯的列车一篇。“我想让他知悉我的问候。还有我的心痛。”始终认为好的短篇集是越往后看越好看,直至最后一篇结尾处使人意犹未尽。诚然本册翻译些许遗憾,但瑕不掩瑜,如果有机会出版更好的译本,会想再看一遍。
0 有用 Summer 2023-07-31 08:40:08 上海
人生本来就是模棱两可的,我们每个人都有不确定的地方.
0 有用 Yorke 2023-05-14 12:35:45 北京
草草翻完,不知道是不是译文的问题,感觉文章太意识流了,只有印度的那一篇看出来点意思,这就是接近诺贝尔文学奖的水平么
0 有用 卡尔尤斯 2023-04-10 09:24:09 天津
一段故事和感觉也许很好,但当它重复出现,over and over again ,多少会有些疲劳。也许这里面许多篇章出现在合辑,或者小鸟文学类似的杂志上,感觉会很不同。
0 有用 一颗山楂 2023-03-11 13:44:40 上海
有灵性,但也有限度。或许是译文的问题,不然应该值四星。