豆瓣
扫码直接下载
费孝通20世纪30年代末用英文写作的中篇小说,存放于作者曾经就读的伦敦经济学院图书馆的“弗思档案”中,2016年被国内学者发现。这是该作品首次被翻译成中文。
小说叙写了上个世纪30年代苏南乡村一家新兴制丝企业的种种遭际。这家制丝企业通过实验乡村工业的现代转型,希望实现改善民生、实业救国的社会理想,但在内外交困中举步维艰。作者以文学的方式来思考正在发生现代化变迁的乡村、城镇与城市,其中乡土中国的价值观念、社会结构与经济模式都在经历激烈而艰难的转型,而充满社会改革理想的知识分子及其启蒙对象——农民,有的经历了个人的蜕变与成长,有的则迷失在历史的巨变中。
《茧》既是作者名著《江村经济》的“文学版”,又与30年代的左翼文学、“社会性质”大论战及“乡村重建”问题遥相呼应,为我们理解费孝通的早期思想与时代思潮的关系提供了新的维度。
2016年我在伦敦的冬天里第一次读到这本小书的时候,被震撼了。感恩2020年年底译稿终于出版。愿我未错解费老的意思。但愿读者们能把小说放在一个更广阔的历史背景里加以解读。
破茧而出
作为小说感觉不太成功,很多情节处理的比较仓促。
无论什么发展到了一定的时候都需要转型和变革。
> 更多短评 5 条
> 更多书评 2篇
> 3人在读
> 9人读过
> 385人想读
订阅关于茧的评论: feed: rss 2.0
2 有用 我想养条萨摩耶 2021-02-23
2016年我在伦敦的冬天里第一次读到这本小书的时候,被震撼了。感恩2020年年底译稿终于出版。愿我未错解费老的意思。但愿读者们能把小说放在一个更广阔的历史背景里加以解读。
0 有用 O omega 2021-02-18
破茧而出
3 有用 缱绻的天涯 2021-02-04
作为小说感觉不太成功,很多情节处理的比较仓促。
0 有用 海上升明月 2021-02-24
无论什么发展到了一定的时候都需要转型和变革。
0 有用 海上升明月 2021-02-24
无论什么发展到了一定的时候都需要转型和变革。
2 有用 我想养条萨摩耶 2021-02-23
2016年我在伦敦的冬天里第一次读到这本小书的时候,被震撼了。感恩2020年年底译稿终于出版。愿我未错解费老的意思。但愿读者们能把小说放在一个更广阔的历史背景里加以解读。
0 有用 O omega 2021-02-18
破茧而出
3 有用 缱绻的天涯 2021-02-04
作为小说感觉不太成功,很多情节处理的比较仓促。