豆瓣
扫码直接下载
简明硬汉风,读起来感觉有点不同 但是其实说不上是很喜欢
翻译不能说不好—恰恰相反,译者的功底太深,以至于把语法语气结构和氛围整理得过于顺滑,反而少了原文的诗外功。但不得不说装帧和排版实在太棒了,上海译文的质量。(另外每次记录和《老人与海》有关的阅读都要在选项里花上不少时间来找到正确的版本,我很好奇怎么有那么多版本的《老人与海》,截至目前,我读过最别扭的译本是张爱玲的,按下不表。)
可惜把送的灯不小心弄丢了
英语原著必读书籍,我准备看英文原版了,中文译本看了一小半,假装看过吧!
还是推荐孩子必读的。特别是唯一一篇老人与海。海明威也是一百多年前出生的人了,用这种简洁的语言,算是引领时代了。钓鱼写到极致了,别人写不了了。其它的,乞力马扎罗完全是自传啊。别的短篇虽有大量冰山理论,但不过尔尔。
每一篇的翻译都不一样。再一次怀疑自己没读懂,反正没太明白到底想表达啥,可能是我素养不够,我果然还是更爱有情节的小说,海明威感觉太细节了也没啥具体的情节,读完一头雾水。
非常棒的一个版本,精装拿在手中也不重,《老人与海》不说,一直不怎么读的来海明威,这些短篇好多像Nabokov说的,让人脊椎发颤。
定制版的装帧不用说。配图很用心。还新增了几篇短篇。很不错的一个版本。
老人的坚持与孤独
“人不是为失败而生的,一个人可以被毁灭,但不能给打败。” 不同阶段读海明威有不同的体会,十六七岁所读是勇敢无畏,接近而立之年所感则是隐忍负重,砥节砺行。自海明威逝去已六十年,而在当今男性身上却鲜少能见其作品所强调的“硬汉”品质,即为了灵魂的尊严可以直面生死,坚持到死,只有走到最后一刻你才有资格说,“我被打垮了”。
非常棒的一个版本,装帧纸张印刷创意都没得说。翻译略有瑕疵。
微信读书推的中篇合集不建议读。只有头尾两篇还行。
4.5,虽然标题用的是老人与海但我倒觉得这是最被过誉的一篇,极简主义的海明威的侧写真的很帅。
最喜欢的版本,西西弗定制很赞
为《老人与海》打五星。但翻译把其中一篇短篇我们翻译成咱们是不是有些过于本土化了,读完我并没有感觉到所谓的硬汉风格更多的带给我的是海明威在写作上的细腻,这种细腻来自于他的生活经历而非凭空想象。所以在《老人与海》里面还有《大河双心》里描写一个钓鱼者的活动是那么的真实。
海明威真够硬的 也够孤独
我读不懂海明威。
之前看流动的盛宴时不太习惯他的文字,读完这本有点上头了,甚至已经在脑子里按这个风格攒出了一个短篇的demo
越往后越看不懂
前言很棒!
> 老人与海
1 有用 Tsundoku. 2022-03-09 16:09:51
简明硬汉风,读起来感觉有点不同 但是其实说不上是很喜欢
0 有用 三蹼宇宙飞船 2024-02-20 03:18:04 贵州
翻译不能说不好—恰恰相反,译者的功底太深,以至于把语法语气结构和氛围整理得过于顺滑,反而少了原文的诗外功。但不得不说装帧和排版实在太棒了,上海译文的质量。(另外每次记录和《老人与海》有关的阅读都要在选项里花上不少时间来找到正确的版本,我很好奇怎么有那么多版本的《老人与海》,截至目前,我读过最别扭的译本是张爱玲的,按下不表。)
0 有用 Youkii 2022-12-21 10:06:05 福建
可惜把送的灯不小心弄丢了
0 有用 有方騅馬 2023-05-19 11:34:04 浙江
英语原著必读书籍,我准备看英文原版了,中文译本看了一小半,假装看过吧!
0 有用 a la de la 2023-04-04 13:16:18 广东
还是推荐孩子必读的。特别是唯一一篇老人与海。海明威也是一百多年前出生的人了,用这种简洁的语言,算是引领时代了。钓鱼写到极致了,别人写不了了。其它的,乞力马扎罗完全是自传啊。别的短篇虽有大量冰山理论,但不过尔尔。
0 有用 球球很想沙茶面 2023-03-21 23:47:56 青海
每一篇的翻译都不一样。再一次怀疑自己没读懂,反正没太明白到底想表达啥,可能是我素养不够,我果然还是更爱有情节的小说,海明威感觉太细节了也没啥具体的情节,读完一头雾水。
0 有用 佳 2020-12-22 13:19:28
非常棒的一个版本,精装拿在手中也不重,《老人与海》不说,一直不怎么读的来海明威,这些短篇好多像Nabokov说的,让人脊椎发颤。
0 有用 高诺 2020-11-15 22:48:26
定制版的装帧不用说。配图很用心。还新增了几篇短篇。很不错的一个版本。
0 有用 圈圈 2020-12-20 15:41:42
老人的坚持与孤独
0 有用 嘟嘟波鲁 2021-04-27 10:16:53
“人不是为失败而生的,一个人可以被毁灭,但不能给打败。” 不同阶段读海明威有不同的体会,十六七岁所读是勇敢无畏,接近而立之年所感则是隐忍负重,砥节砺行。自海明威逝去已六十年,而在当今男性身上却鲜少能见其作品所强调的“硬汉”品质,即为了灵魂的尊严可以直面生死,坚持到死,只有走到最后一刻你才有资格说,“我被打垮了”。
0 有用 RO 2021-02-17 18:43:50
非常棒的一个版本,装帧纸张印刷创意都没得说。翻译略有瑕疵。
0 有用 戈多不来了 2021-03-30 11:12:08
微信读书推的中篇合集不建议读。只有头尾两篇还行。
0 有用 Izdubar 2024-03-29 16:26:32 贵州
4.5,虽然标题用的是老人与海但我倒觉得这是最被过誉的一篇,极简主义的海明威的侧写真的很帅。
0 有用 远方 2024-03-03 20:18:28 浙江
最喜欢的版本,西西弗定制很赞
0 有用 酒徒 2024-01-21 09:51:47 江苏
为《老人与海》打五星。但翻译把其中一篇短篇我们翻译成咱们是不是有些过于本土化了,读完我并没有感觉到所谓的硬汉风格更多的带给我的是海明威在写作上的细腻,这种细腻来自于他的生活经历而非凭空想象。所以在《老人与海》里面还有《大河双心》里描写一个钓鱼者的活动是那么的真实。
0 有用 挪威的杨树林 2023-02-01 23:47:48 福建
海明威真够硬的 也够孤独
0 有用 月 2024-03-11 21:44:27 北京
我读不懂海明威。
0 有用 EvaBaccano 2022-02-17 21:45:07
之前看流动的盛宴时不太习惯他的文字,读完这本有点上头了,甚至已经在脑子里按这个风格攒出了一个短篇的demo
0 有用 哇噻女孩 2021-02-15 17:41:09
越往后越看不懂
0 有用 Venus 2022-11-13 08:23:51 贵州
前言很棒!