出版社: 上海三联书店
副标题: 插图版
原作名: Nouvelles Orientales
译者: 段映虹
出版年: 2021-2
页数: 180
定价: 58.00元
装帧: 精装
丛书: 尤瑟纳尔经典作品集
ISBN: 9787542671820
内容简介 · · · · · ·
凌空捕捉的传说、寓言、道德故事,这本《东方故事集》在玛格丽特·尤瑟纳尔的作品中占有独特的地位,犹如一座宏伟宫殿中的一间精巧的小礼拜堂。现实在其中变幻,梦想与神话每一次说着新的语言。故事里的欲望和激情往往出人意表,狂暴而炽热地燃烧,或许因为在这些短小叙事令人赞叹的结构中,这些情感找到了必要的完美反差,瞬间闪耀。
——马蒂厄·加莱(法国作家,文学评论家)
《东方故事集》是玛格丽特·尤瑟纳尔借用东方之壳叙事的经典短篇小说集,取材于中国、印度、日本和东欧(欧洲人古典概念中“东方世界”)的神话、历史和传说,并从中挖掘出深刻的哲理意义。
尤瑟纳尔的笔下有一种特殊的仁慈,蕴含着令人在艰难的生活中寻求希望的力量。她的语言轻逸,节奏不徐不疾,文本富有想象与诗意。
全书插图均由法国著名插画师乔治·勒穆瓦纳根据文本创作,梦幻而空灵,极具东方韵味与艺术价值。
作者简介 · · · · · ·
玛格丽特·尤瑟纳尔(Marguerite Yourcenar,1903-1987),出生于比利时布鲁塞尔,成长时期在法国度过,同时游历欧洲各国。1939年起定居美国东北海岸,1987年在缅因州荒山岛辞世。1980年尤瑟纳尔入选法兰西学院院士,成为该机构350年历史上的第一位女性“不朽者”。
尤瑟纳尔是一位典型的学者型作家,深受自古希腊罗马以来的欧洲人文主义传统浸润;同时,她很早就意识到欧洲中心主义的局限,一直对东方哲学和文学抱有浓厚兴趣。她的作品以渊博的学识、广阔的视野和深邃的哲思见长,包括诗歌、戏剧、随笔等,尤以小说创作著称。主要作品有小说《哈德良回忆录》《苦炼》《默默无闻的人》等,回忆录《世界迷宫》三部曲也享有盛誉。
尤瑟纳尔的语言优美典雅,纯净洗练,一向为人称道。
乔治·勒穆瓦纳,出生于法国鲁昂,已为六十余部图画书绘制了精美的插图,并获得诸多相...
玛格丽特·尤瑟纳尔(Marguerite Yourcenar,1903-1987),出生于比利时布鲁塞尔,成长时期在法国度过,同时游历欧洲各国。1939年起定居美国东北海岸,1987年在缅因州荒山岛辞世。1980年尤瑟纳尔入选法兰西学院院士,成为该机构350年历史上的第一位女性“不朽者”。
尤瑟纳尔是一位典型的学者型作家,深受自古希腊罗马以来的欧洲人文主义传统浸润;同时,她很早就意识到欧洲中心主义的局限,一直对东方哲学和文学抱有浓厚兴趣。她的作品以渊博的学识、广阔的视野和深邃的哲思见长,包括诗歌、戏剧、随笔等,尤以小说创作著称。主要作品有小说《哈德良回忆录》《苦炼》《默默无闻的人》等,回忆录《世界迷宫》三部曲也享有盛誉。
尤瑟纳尔的语言优美典雅,纯净洗练,一向为人称道。
乔治·勒穆瓦纳,出生于法国鲁昂,已为六十余部图画书绘制了精美的插图,并获得诸多相关奖项。
目录 · · · · · ·
马尔科的微笑
死者的乳汁
源氏公子最后的爱情
迷恋涅瑞伊得斯的男子
燕子圣母堂
寡妇阿芙洛狄西娅
失去头颅的迦梨
马尔科·克拉列维奇之死
科内琉斯·伯格的悲哀
1978年后记
· · · · · · (收起)
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
他们慢慢地朝前走着,因为王佛时常要停下来,白天端详蜻蜓,晚上仰观星辰。他们的行囊轻便,因为王佛爱的是物体的形象而不是物体本身。对画家说来,世界上除了画笔、墨瓶、漆罐、绢卷和宣纸以外,似乎再没有别的什么东西是值得占有的了。他们十分贫困,因为王佛鄙视银钱,只用他的画来换取一顿小米粥充饥。他的弟子林背着一个装满了画稿的口袋,躬腰曲背,必恭必敬,好象他背上负着的就是整个苍穹,因为在他看来,这只口袋里装满了白雪皑皑的山峰,春水滔滔的江河和月光皎皎的夏夜。 (查看原文) —— 引自第1页 -
我不抱怨这样的命运,我是同鲜花、昆虫和繁星分享这命运的。在一个一切像梦幻的世界上,人会后悔长生不老。我不抱怨事物、生物和人心要消亡,因为它们的一部分美就来自于这不幸。使我难过的是,它们是独一无二的。从前,确信在我生命的每一时刻都会得到一种不会重复的显现,构成我最灿烂的内心欢乐;眼下,我羞愧得要命,就像一个有特权的人独自参加了一个只举行一次的隆重庆典。亲爱的物品啊,你们只有一个快入土的瞎子作为见证人…… (查看原文) —— 引自第60页
> 全部原文摘录
丛书信息
喜欢读"东方故事集(插图本)"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
东方故事集(插图本)的书评 · · · · · · ( 全部 37 条 )

《王佛脱险记》中主人公林的认知转变

薄薄的一本集子十分喜爱
> 更多书评 37篇
-
螃蟹里的珍珠 (我有巨大野心和过高的梦想)
……阿芙洛狄西娅只明白一定要逃离村子,逃离谎言,逃离沉重的虚伪,逃离那永无尽期的惩罚,她不愿有朝一日变成再也没有人爱的老妪。终于,她脚下的一块石子松动了,滚落到悬崖深处,好像为她指路,寡妇阿芙洛狄西娅带着那颗沾满血污的头颅,跌落进深渊和夜晚。2021-11-12 19:00:57 1人喜欢
-
螃蟹里的珍珠 (我有巨大野心和过高的梦想)
“我行将就木,”他艰难地说,“我对自己与花朵、昆虫和星辰相伴的命运无所抱怨。在一切都如梦幻般流逝的这个世界上,长生不老非我所愿。万物、生灵与人心终有一死,我并不为此感到惋惜,万物终将消亡固然是一种不幸,然而它们的美,一部分亦正在于此。”2021-11-09 18:28:19 1人喜欢
-
良生。 (宁静致远)
大慈大悲的佛陀抬起手,为这位路过的女人祝福。 “我纯洁的头被安放到卑贱之躯上了”,她说,“我既有所欲,又有所不欲;我痛苦,却又享乐;我嫌恶生,却又惧怕死。” “人无完人”,佛陀说道,“众生无不支离破碎,皆为无常之影子和幽灵。人皆以为自己在哭泣,亦皆以为在享乐,亘古以来,概莫能外。” “我曾是因陀罗天上的女神,”妓女说。 “那时你同样无以逃脱因果循环,你宝石般的身体跟污泥和血肉之躯一样,在劫难逃。如...2022-06-09 16:38:12
大慈大悲的佛陀抬起手,为这位路过的女人祝福。 “我纯洁的头被安放到卑贱之躯上了”,她说,“我既有所欲,又有所不欲;我痛苦,却又享乐;我嫌恶生,却又惧怕死。” “人无完人”,佛陀说道,“众生无不支离破碎,皆为无常之影子和幽灵。人皆以为自己在哭泣,亦皆以为在享乐,亘古以来,概莫能外。” “我曾是因陀罗天上的女神,”妓女说。 “那时你同样无以逃脱因果循环,你宝石般的身体跟污泥和血肉之躯一样,在劫难逃。如今你是个无福的女人,身败名裂,漂泊无依,或许此时你更近于无形之境。” “我感到倦怠,”女神呻吟道。 这时,佛陀用指尖摸了摸迦梨沾满尘垢的黑发辫,说道: “欲望教你懂得欲望之虚幻;悔恨教你懂得悔恨之无用。耐心吧,你为舛误,然而众生皆为舛误,你非完人,惟其如此,方能悟得完美,你愤懑不平,然 而你不必永生…” 引自 寡妇阿芙洛狄西娅 回应 2022-06-09 16:38:12 -
良生。 (宁静致远)
阿美洛狄西娅听见巴希尔的喷声,但是他的话语被风吹散在空中,阿芙洛狄西娅只明白一定要逃离村子,逃离谎言,逃离沉重的虚伪,逃离那永无尽期的惩罚,她不愿有朝一日变成再也没有人爱的老妪。终于,她脚下的一块石子松动了,滚落到悬崖深处,好像为她指路,寡妇阿芙洛狄西娅带着那颗沾满血污的头颅,跌落进深渊和夜晚。2022-06-09 16:21:22
-
良生。 (宁静致远)
令我无法释怀的,乃是万事万物无不独一无二。从前,我确信自己从生命中的每时每刻都获取了一个无法复现的启示,这一点构成了我隐秘的欢愉中最明了的乐趣:如今,我在垂死之际却为此羞愧不已,我如同一个享有特权的人,独自观赏了一场美轮美奂的盛典,而这场盛典再也不会重演。2022-06-09 16:20:22
-
良生。 (宁静致远)
大慈大悲的佛陀抬起手,为这位路过的女人祝福。 “我纯洁的头被安放到卑贱之躯上了”,她说,“我既有所欲,又有所不欲;我痛苦,却又享乐;我嫌恶生,却又惧怕死。” “人无完人”,佛陀说道,“众生无不支离破碎,皆为无常之影子和幽灵。人皆以为自己在哭泣,亦皆以为在享乐,亘古以来,概莫能外。” “我曾是因陀罗天上的女神,”妓女说。 “那时你同样无以逃脱因果循环,你宝石般的身体跟污泥和血肉之躯一样,在劫难逃。如...2022-06-09 16:38:12
大慈大悲的佛陀抬起手,为这位路过的女人祝福。 “我纯洁的头被安放到卑贱之躯上了”,她说,“我既有所欲,又有所不欲;我痛苦,却又享乐;我嫌恶生,却又惧怕死。” “人无完人”,佛陀说道,“众生无不支离破碎,皆为无常之影子和幽灵。人皆以为自己在哭泣,亦皆以为在享乐,亘古以来,概莫能外。” “我曾是因陀罗天上的女神,”妓女说。 “那时你同样无以逃脱因果循环,你宝石般的身体跟污泥和血肉之躯一样,在劫难逃。如今你是个无福的女人,身败名裂,漂泊无依,或许此时你更近于无形之境。” “我感到倦怠,”女神呻吟道。 这时,佛陀用指尖摸了摸迦梨沾满尘垢的黑发辫,说道: “欲望教你懂得欲望之虚幻;悔恨教你懂得悔恨之无用。耐心吧,你为舛误,然而众生皆为舛误,你非完人,惟其如此,方能悟得完美,你愤懑不平,然 而你不必永生…” 引自 寡妇阿芙洛狄西娅 回应 2022-06-09 16:38:12 -
良生。 (宁静致远)
阿美洛狄西娅听见巴希尔的喷声,但是他的话语被风吹散在空中,阿芙洛狄西娅只明白一定要逃离村子,逃离谎言,逃离沉重的虚伪,逃离那永无尽期的惩罚,她不愿有朝一日变成再也没有人爱的老妪。终于,她脚下的一块石子松动了,滚落到悬崖深处,好像为她指路,寡妇阿芙洛狄西娅带着那颗沾满血污的头颅,跌落进深渊和夜晚。2022-06-09 16:21:22
-
良生。 (宁静致远)
令我无法释怀的,乃是万事万物无不独一无二。从前,我确信自己从生命中的每时每刻都获取了一个无法复现的启示,这一点构成了我隐秘的欢愉中最明了的乐趣:如今,我在垂死之际却为此羞愧不已,我如同一个享有特权的人,独自观赏了一场美轮美奂的盛典,而这场盛典再也不会重演。2022-06-09 16:20:22
论坛 · · · · · ·
是轻型纸吗?拿手里特别轻 | 来自evatouch | 2 回应 | 2022-04-09 13:48:46 |
译文比较 | 来自far | 2022-03-13 01:16:18 | |
尤瑟纳尔其他的几本书会接着出吗? | 来自94olive | 13 回应 | 2021-11-18 09:47:17 |
为什么书中源氏在去世前没有提到紫姬? | 来自Spontaneous | 2021-10-07 11:00:01 | |
《迷恋涅瑞伊德斯的男子》故事什么意思? | 来自优质大白兔 | 2021-07-19 23:12:03 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部7 )
-
漓江出版社 (1986)9.0分 1312人读过
-
Gallimard (1970)8.5分 28人读过
-
上海三联书店 (2007)8.1分 1011人读过
-
人民文学出版社 (1987)8.8分 633人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 我知道这些书很怪但我爱的难以自拔之二 (Josephine)
- 灵修/心理/哲学/思维/情感/婚姻书单 (蓝蓝的紫)
- 文案或策划或媒体或营销或商业或设计 (蓝蓝的紫)
- 这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (ZZS)
- 豆瓣五星图书【短篇小说】 (爱玛·包法利)
谁读这本书?
二手市场
订阅关于东方故事集(插图本)的评论:
feed: rss 2.0
2 有用 独自退场 2021-06-20 18:43:39
王浮,你浮不浮。。我还是喜欢王佛这个名字——王佛,你这老骗子,你对朕说了谎:人世间原来不过是一位疯癫的画家往空间泼溅的一大滩乱七八糟的颜色,我们的眼泪却不断地把它们洗掉。其实,汉国的江山并不是所有王国中最壮丽的。朕也并非帝王。最值得统治的帝国只有一个,那就是你老王佛通过千条曲线和万种颜色而得以深入其中的领域,只有你,能平安无事地统治着那些永不融化的皑皑白雪覆盖着的高山和开着永不凋谢的水仙花的田野,... 王浮,你浮不浮。。我还是喜欢王佛这个名字——王佛,你这老骗子,你对朕说了谎:人世间原来不过是一位疯癫的画家往空间泼溅的一大滩乱七八糟的颜色,我们的眼泪却不断地把它们洗掉。其实,汉国的江山并不是所有王国中最壮丽的。朕也并非帝王。最值得统治的帝国只有一个,那就是你老王佛通过千条曲线和万种颜色而得以深入其中的领域,只有你,能平安无事地统治着那些永不融化的皑皑白雪覆盖着的高山和开着永不凋谢的水仙花的田野,这就是为什么朕寻找到一种专为对付你的酷刑。 (展开)
2 有用 Queen.竹 2021-05-10 22:50:14
翻译扣一星
24 有用 嵇澹 2021-01-31 18:32:59
上世纪三十年代的故事集,今年读到重译版。段映虹老师的译文笔调兼顾了东方气质的古雅韵致与故事体行文的流畅轻巧,没有滞重的翻译腔。「东方」是脱胎于欧洲古典传统视野中域外的东欧、北非与亚洲,跟随年轻的尤纳瑟尔书斋中的畅神,古老神话、传说与寓言经由东方的粉墨回归为轻灵的诗体叙事。十篇小说经过慎重地筛选与排序,有如音乐专辑的曲目构成一种巧妙的回环结构。「王浮得救记」与「科内琉斯·伯格的悲哀」一头一尾以画者为... 上世纪三十年代的故事集,今年读到重译版。段映虹老师的译文笔调兼顾了东方气质的古雅韵致与故事体行文的流畅轻巧,没有滞重的翻译腔。「东方」是脱胎于欧洲古典传统视野中域外的东欧、北非与亚洲,跟随年轻的尤纳瑟尔书斋中的畅神,古老神话、传说与寓言经由东方的粉墨回归为轻灵的诗体叙事。十篇小说经过慎重地筛选与排序,有如音乐专辑的曲目构成一种巧妙的回环结构。「王浮得救记」与「科内琉斯·伯格的悲哀」一头一尾以画者为题材让两种截然不同的美学观念产生对照;「源氏公子最后的爱情」则补足紫式部隐去的留白,完美呈现了「物哀」气质。来自中国、希腊、日本、印度以及巴尔干地区那些捕风捉影或隐而不谈的原典,都被重塑哲理化的肉身,赋予高筑于语言楼阁的凌空奇想。故事内的故事在多层转述中流于一声叹息。大都好物不坚牢,彩云易散琉璃脆。 (展开)
26 有用 不掩溪门 2021-01-29 12:00:24
收到书后第一时间读完。此书虽是尤瑟纳尔青年时期的作品,但她一出手就是经典。前后读过多遍,每次都有新的感悟和发现。这种常读常新,不仅来自王小波所谓的“天外飞龙一般的想象力”,也来自作者广博的知识和具体到每个细节的严密。段老师奉献的译本是最忠实严谨的译本,而忠实,便是对如此杰作最大的尊重。
2 有用 乐呵呵 2021-09-28 11:27:58
装帧精美,价格小贵,插图无感。几篇故事印象深刻,译本语言平平。
0 有用 Samuel 2022-06-25 00:24:29
不是特别吸引人,废了老鼻子劲儿才读完,过于干涩了。
0 有用 another. 2022-06-24 08:49:14
忽然有一天,就遇到了最美好的故事。
0 有用 21世纪初美少年 2022-06-22 15:02:07
哲思性谈不上有多强,倒是有几分奇情。 个人比较喜欢《失去头颅的迦梨》。 “我纯洁的头被安放到卑贱之躯上了,”她说,“我既有所欲,又有所不欲;我痛苦,却又享乐;我嫌恶生,却又惧怕死。”——《失去头颅的迦梨》 玛格丽特改写的这个故事取自印度的一个神话。迦梨原是天界一位完美清冷的女神,后因天神嫉妒而被砍下头颅,掉落地狱深处。天神害怕天罚,于是寻找到迦梨的头颅,却把它安装到了一名娼妓的躯体之上。自此... 哲思性谈不上有多强,倒是有几分奇情。 个人比较喜欢《失去头颅的迦梨》。 “我纯洁的头被安放到卑贱之躯上了,”她说,“我既有所欲,又有所不欲;我痛苦,却又享乐;我嫌恶生,却又惧怕死。”——《失去头颅的迦梨》 玛格丽特改写的这个故事取自印度的一个神话。迦梨原是天界一位完美清冷的女神,后因天神嫉妒而被砍下头颅,掉落地狱深处。天神害怕天罚,于是寻找到迦梨的头颅,却把它安装到了一名娼妓的躯体之上。自此,迦梨不再是高不可攀的女神,她变成了一种矛盾的存在,“既恐怖又美丽”。以上摘取的一段话即是她的心声。 这个故事寓意挺深远的,人类其实就是一种矛盾的存在,放纵与克制,道德与背德,善与恶,生与死。印度人把这种对人类的哲思凝聚具象为一位女神的传说,我觉得有一种特别的美感——人类是女神和娼妓的结合体。 (展开)
0 有用 进击的美乐蒂 2022-06-21 19:19:46
读过源氏公子故事
0 有用 Mymai 2022-06-20 21:32:42
最喜欢《迷恋涅瑞伊德斯的男子》、《寡妇阿芙洛狄西亚》和《失去头颅的迦梨》。尤瑟纳尔的文字既让人困惑,又令人着迷。 “如同内有心醉神迷就没有爱情,肉欲的陶醉也总是伴随着对美色的沉迷。其余则充其量不过是机械功能,就像口渴和饥饿。” “欲望教你懂得欲望之虚幻;悔恨教你懂得悔恨之无用。耐心吧,你为舛误,然而众生皆为舛误;你非完人,惟其如此,方能悟得完美;你愤懑不平,然而你不必永生……”