《尼罗河上的惨案》的原文摘录

  • 零零散散的几个年轻人,有的茫然,有的无聊,还有的不开心。青春是人生最欢乐的时光,这种说法真可笑。青春,是生命中最脆弱的阶段啊! (查看原文)
    翘课Booyah! 5赞 2016-03-08 10:45:36
    —— 引自章节:6
  • “坦白说,”蒂姆平静地说,“我不明白。为什么要活在过去?为什么抓着过去的事情不放?” “那你要用什么事情来代替?” 他耸耸肩。“刺激的事吧,也许。新事物。享受未知的每一天。不去继承一块毫无用处的土地,而是享受自己赚钱的乐趣——通过自己的脑力和体力。 (查看原文)
    Durandal 5赞 2022-02-17 00:46:14
    —— 引自章节:第一章 英国
  • 有了金钱和魅力的共同影响,一切事物都会臣服在你脚下。金钱买不到的,你用微笑就可以买到。 (查看原文)
    Durandal 5赞 2022-02-17 00:46:14
    —— 引自章节:第一章 英国
  • 没错,一个人不能回到过去,必须接受现实。而且,夫人,有时候——就要接受自己的所作所为产生的结果。 (查看原文)
    Durandal 5赞 2022-02-17 00:46:14
    —— 引自章节:第三章
  • 杰奎琳慢慢地摇摇头。“你不明白,也不会明白。西蒙就是我的整个世界。” “爱情并不等于一切,小姐。”波洛温和地说,“我们年轻时才会那么想。” 但女孩还是摇摇头。 (查看原文)
    Durandal 5赞 2022-02-17 00:46:14
    —— 引自章节:第四章
  • “总有一个在爱,而另一个被爱。”波洛咕哝着说。 “嗯?你说什么?你知道,男人不愿意女人的爱多过他自己的。”他越发激昂地继续说着,“他不想感到被占有——身体和灵魂。这种占有的态度太可怕了!‘这个男人是我的——他属于我!’这就是我无法接受的事情——没有男人能忍受!他想逃离——想获得自由;他想占有自己的女人,但是不想被女人占有。 (查看原文)
    Durandal 5赞 2022-02-17 00:46:14
    —— 引自章节:第五章
  • “最常见的谋杀动机是什么,波洛先生?” “最常见的是金钱。也就是说,为了各种各样的利益。然后就是报复——还有爱情、恐惧、纯粹的恨,甚至善行——” “波洛先生!” “哦,是的,夫人。我曾经遇到过。A被B杀死,只是为了让C受益。政治谋杀案就属于这一类。某个人被认为有害于社会,就会被人杀掉。这些凶手忘记了,只有仁慈的上帝才能主宰生和死。”他严肃地说。 阿勒顿夫人平静地说:“很高兴听你这么说。尽管这样,上帝还是会选择工具的。” (查看原文)
    Durandal 5赞 2022-02-17 00:46:14
    —— 引自章节:第六章
  • “比如金字塔,巨大而无用的砖块建筑物,就为了满足专制君主膨胀的利己主义。想想那些流着血和汗的老百姓,为了建塔而劳作,最后死在那里。一想到金字塔代表的苦难和折磨,我就觉得很恶心。” 阿勒顿夫人兴致勃勃地说:“你宁愿不要金字塔,不要帕台农神庙,不要壮丽的陵墓和庙宇,只要人们三餐温饱,并且寿终正寝,就满足了。” 年轻人对着阿勒顿夫人怒目而视。 “我认为人比石头重要。” “可他们没那么长久。”赫尔克里·波洛说。 “我宁愿看到一个丰衣足食的工人,也不愿意欣赏任何所谓的艺术品。最重要的是未来,而非过去。” (查看原文)
    Durandal 5赞 2022-02-17 00:46:14
    —— 引自章节:第六章
  • “啊,好吧,每个人都得追随自己的星星,不管它引导我们走向何处。” “当心,小姐,不要跟随一颗迷路的星星……” 她大笑,学着租驴子的人的吆喝声说道:“那是一颗坏星星,先生!那颗星星会掉下来……” (查看原文)
    Durandal 5赞 2022-02-17 00:46:14
    —— 引自章节:第七章
  • “Fey?”阿勒顿夫人歪着头,思索着答案,“呃,这是个苏格兰单词,意思是乐极生悲,你知道,过于美好的都是不现实的。” (查看原文)
    Durandal 5赞 2022-02-17 00:46:14
    —— 引自章节:第十章
  • “玛丽表姐说,政治家不是绅士。”科妮丽亚说,“人当然不是平等的。这句话是没有意义的。我知道自己相貌平平,以前我有时候会为此而苦恼,但是现在已经习惯了。我也想一生下来就像多伊尔夫人那样高雅美丽,可我不是,所以烦恼也没用。” (查看原文)
    Durandal 5赞 2022-02-17 00:46:14
    —— 引自章节:第十一章
  • “他半是嘲笑半是意味深长看看她,温和地、小声地念了几句法语: 人生空虚 有点爱 有些仇 还有互道早安 人生苦短 有点希望 有些梦想 还有互道晚安” (查看原文)
    Durandal 5赞 2022-02-17 00:46:14
    —— 引自章节:第二十三章
  • “你是说,”弗格森说,“我配不上她。” “我认为你应该很清楚这一点。” “我哪里配不上她了?” 范·斯凯勒小姐没有回答。 “我有两条腿、两条胳膊、健全的身体,还有非常明白道理的大脑。我有什么不好?” “社会地位这个东西是存在的,先生。” “社会地位就是个骗局!” (查看原文)
    Durandal 5赞 2022-02-17 00:46:14
    —— 引自章节:第二十四章
  • “希腊艺术!文艺复兴!历史上的著名女性!听你这么说我真是恶心。重要的是将来,女人,而不是过去。” (查看原文)
    Durandal 5赞 2022-02-17 00:46:14
    —— 引自章节:第二十四章
  • “她——作为一个女人——就可以跟任何一件希腊艺术品相媲美。而且,任何美好东西的逝去,都是全世界的损失。” (查看原文)
    Durandal 5赞 2022-02-17 00:46:14
    —— 引自章节:第二十四章
  • “波洛站起来,杰奎琳也站了起来。忽然,她微笑着说:“你还记得我曾经说要追随自己的星星吗?你说过那是一颗迷路的星星,我说:‘那是一颗坏星星,先生,那颗星星会掉下来。’” (查看原文)
    Durandal 5赞 2022-02-17 00:46:14
    —— 引自章节:第二十九章
  • 人生在世想要成功,每个细节都应该早点安排好。 (查看原文)
    EverJan 2回复 3赞 2015-04-28 01:08:06
    —— 引自第79页
  • 赫尔克里波洛对自咕哝着说:“总有一个在爱,而另一个被爱。是啊,我也不知道。” (查看原文)
    柏舟 2赞 2020-11-15 17:51:46
    —— 引自章节:第一章 英国
  • 他立刻仰起头来看着她,原来那股稚气又闪现在脸上了。 “我搞砸了,”他说,“我吓得不轻,全部招了。杰姬,真对不起,我辜负了你。” 她对他微笑着说:“没关系,西蒙,我们干了件傻事,就是失败了而已。” (查看原文)
    团子young 2赞 2021-05-23 11:39:31
    —— 引自章节:第三十章
  • You see, a man doesn't want to feel that a woman cares more for him than he does for her...He wants to own his woman; he doesn't want his woman to own him. (查看原文)
    严措 1赞 2012-02-26 02:08:45
    —— 引自第6页
<前页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 13 14 后页>