豆瓣
扫码直接下载
王东风,中山大学外语学院教授、博士生导师。1999年毕业于北京大学英语系,获博士学位。现任中山大学外语教学中心主任、中山大学翻译研究中心主任;此外还担任全国高等学校大学外语教学指导委员会委员、全国翻译专业硕士教育指导委员会副秘书长、中国英汉语比较研究会副会长、中国译协理事及翻译理论与教学委员会副主任、中国比较文学会理事及翻译研究会副会长、广东省翻译协会副会长、广州翻译协会副会长、广州外事翻译协会会长等;曾应邀在海内外的五十多所高校讲授翻译和翻译理论课程。
意外的好看!很有意思。说起来这本书里第一个让我笑得不行的地方出现在梁启超的《哀希腊人》“我向那波斯军墓门凭眺,难道我为奴为隶,今生便了?不信我为奴为隶,今生便了!”
> 3人读过
> 14人想读
订阅关于英汉名译赏析(增订版)的评论: feed: rss 2.0
0 有用 蜗牛 2021-01-25 22:21:52
意外的好看!很有意思。说起来这本书里第一个让我笑得不行的地方出现在梁启超的《哀希腊人》“我向那波斯军墓门凭眺,难道我为奴为隶,今生便了?不信我为奴为隶,今生便了!”