作者:
[克罗地亚] 埃尔文·亚希奇 编
出版社: 作家出版社
译者: 洪羽青 / 彭裕超
出版年: 2020-10-1
页数: 383
定价: 78.00元
装帧: 精装
ISBN: 9787521206531
出版社: 作家出版社
译者: 洪羽青 / 彭裕超
出版年: 2020-10-1
页数: 383
定价: 78.00元
装帧: 精装
ISBN: 9787521206531
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- ①这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (Z)
- 东欧文学译介(2017——) (宝王白奖评委)
- 2020年起出版的外国文学译本【网店上架】 (鲸岛)
- 【新书过眼录·中国大陆】2020 (普照)
- 诗选 (板凳小神拳)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有138人想读,手里有一本闲着?
订阅关于克罗地亚现当代诗歌选集的评论:
feed: rss 2.0
1 有用 睡眠是条大河 2022-01-07 12:35:48
东欧文学比起英美法意德西语种的文学较为陌生,即使是翻译的语言,也依然可以从他们的意向选择中找到很不同的思维方式,诸如“德国经济奇迹般的乳房”一类越出惯性思维限制的比喻。书印得沉而厚,很有得看。
0 有用 LangWage 2023-09-25 14:10:55 湖北
地理、历史和翻译的隔阂,让我很难读懂。标记一下
0 有用 Lessingia 2022-12-23 00:44:12 四川
走马观花地读了一遍。有几首特别喜欢的。
0 有用 喜喜 2021-06-01 21:22:50
喜欢阅读和收集一些冷门的诗歌,每次从中遇到喜欢的之后会格外惊喜,像是发现了被埋藏的宝藏。从来没有关注过克罗地亚的诗人,这本诗集里提到的诗人名字完全陌生。大部分诗歌是偏现实主义的,总觉得从很多诗里读出一种民族主义的哀伤。最喜欢的是第一篇《假如没有你的目光》,柔美而动人的情诗,看到一篇《罗兰·巴特》,读完也没感觉到诗的内容和巴特有什么联系...
1 有用 smile 2020-11-09 22:05:04
《假如没有你的目光》: 假如不是你的眼波,不是那玫瑰 在花园阴处绽放,拂晓时分, 我将呆呆地站在虚无的世界里, 如同乞丐一般,乌鸦在身边低低盘旋。 我生命的结晶被磨损, 剩下喑哑虚无的光, 像月亮的光向你投去, 却成了迟到的风景。 假如不是你遥远的眼波, 我将在梦醒时分急速坠落, 坠入冰冷无情的地狱王国。 假如不是你遥远的眼波, 如同一座神秘的灯塔,把光聚焦在 那块礁石上。那将成为我长眠之所... 《假如没有你的目光》: 假如不是你的眼波,不是那玫瑰 在花园阴处绽放,拂晓时分, 我将呆呆地站在虚无的世界里, 如同乞丐一般,乌鸦在身边低低盘旋。 我生命的结晶被磨损, 剩下喑哑虚无的光, 像月亮的光向你投去, 却成了迟到的风景。 假如不是你遥远的眼波, 我将在梦醒时分急速坠落, 坠入冰冷无情的地狱王国。 假如不是你遥远的眼波, 如同一座神秘的灯塔,把光聚焦在 那块礁石上。那将成为我长眠之所。 《你和狼》:你和狼醒来了。 它从你的诗中来。 你往它的林中去。 你们的生命短暂。 短暂的还有 冬季的夜晚。 疯狂有时候还挺好。你就能看见平常看不见的东西。 (展开)