船在海上,马在山中 短评

热门
  • 37 齐物秋水 2020-12-20 21:40:42

    戴望舒译洛尔伽诗出色,诗人译诗,译出那种韵律来。北岛的文本细读也好,帮助理解。那些插画中的角色长腿长脖颈,蓝色马,梦幻境,花一朵,凝视中。

  • 25 bird 2021-01-01 11:54:25

    人文社一六年出版过戴望舒的译本,篇幅不多,北岛一文才是重头戏,但也无甚可读。

  • 16 舟上不想卷了 2021-01-01 11:23:52

    非常精美的小诗集,洛尔迦对颜色与声音的运用特别灵动,灵魂“披上橙子的颜色”,“黑橡胶似的寂静”,“在这白金的夜里,黑夜遂被夜色染黑”,“呜咽是一条巨大的狗,呜咽是一只巨大的提琴”……相比前半部晶莹剔透歌谣感的诗,还是喜欢纽约期及以后的作品,似乎完成了从古典迈向现代的转变,蒙上沉郁色彩,尤其是《梅希亚思挽歌》,节奏如急雨,密密地砸在心上。

  • 12 朏朏 2020-12-23 17:51:33

    啊,爱不释手,这本书做得太好看了,太好看了!

  • 6 顾杉 2020-12-26 16:01:21

    洛尔伽的诗像晨间点心,充盈气泡和弹性,不很复杂,文字和词语的组合如同自发跳动到了应有位置,船在海上,马在山中,顺其自然的流畅,原来顾城笔下的那份灵巧是有传承的。 诗本身只是一种有创意的语言,诗在读诗人打开书本的时候,才浮现意义,变作了诗。语言发展到了如今更觉得,化繁为简去伪存真才最难

  • 3 CaerdyddMeg 2021-05-19 12:27:43

    柠檬树从我的叹息, 知道我的行踪。 哎,姑娘啊姑娘, 多少船停在马拉迦港! 从塞维拉到加尔莫那, 找不出一柄小刀, 好砍掉半个月亮, 叫风也受伤飞跑。 哎,孩儿啊孩儿, 看波浪带走我的马儿! 在死去的盐场边, 爱人啊,我把你忘记, 让要一颗心的人, 来问我为什么忘记。

  • 2 Kiyoko🌲 2024-03-29 11:52:33 广东

    洛尔迦的诗,好有灵性,看起来简单又轻盈,但意象很丰富,节奏感很强,读起来朗朗上口。《梦游人谣》中“绿啊,我多么爱你这绿色。/绿的风,绿的树枝。/船在海上,/马在山中”绿色贯穿始终,叠句推动韵律转换,非常流畅,好喜欢。“风给眼泪勒住了,我听到的只有呜咽”简单的一句就调动了听觉、视觉和触觉,好羡慕这样的天赋,他对死亡的吟唱也很动人,小小的死亡之歌、伊涅斯之死溢出对生命的绝望,“艺术并非爱好,而是死亡的召唤”,他是天才诗人,但不止于此,还要成为人民的诗人,组建巴尔卡乡村剧团,参加政治运动,可惜他倒在了橄榄树下。

  • 2 信然 2020-12-26 21:43:27

    “绿啊,我多么爱你这绿色。 绿的风,绿的树枝。 船在海上, 马在山中。 影子裹住她的腰, 她在露台上做梦。” ——这一首写得真好,有一种诗人的天然灵气。有一部分诗歌是与人物和时事有关的,还是不好读。北岛后面的那篇文章写得好。洛尔迦一生短暂又充斥着矛盾,在当时作为一个同性恋者也不容易啊!在无爱的绝望中,他写道。“我也许微不足道,我相信我注定为人所爱。”

  • 3 闻人林 2024-10-14 05:22:23 德国

    诗不多,后面有北岛写的很长一篇生平,一开始见着烦,读下去竟觉写得好,连带北岛一并搜了,又带出同为外籍华裔的高仓健。哎,真是读一本带十本,要记取重点、要懂得取舍啊!(全是题外话,不好意思了。诗很好!属于会去深究的类型!)

  • 2 天行 2023-12-28 16:12:09 安徽

    还得是戴望舒,译文兼具了玉石般的温润和硬度(北岛那些自作聪明的修改并不意味着更好),没有流于生涩也没变成顺口溜。后期的谣曲很见天才,给桑契斯的挽歌则是扛鼎之作。洛尔迦纯然轻盈,是意象的大师,对声光色有无以伦比的调配。顾城充其量是个低配版的洛尔迦吧,但情感的厚度是远不能及的,极而言之,洛尔迦就是西班牙。末了附上了他和年青的聂鲁达搂抱的合照,很感慨,作为20世纪最伟大的两个西语诗人,他们都以不同方式完成了“人民诗人”这个命题。

  • 2 洋鸟消夏录 2021-03-22 23:55:46

    Enj赠书,尾页还贴着她“祝何逸心里有海眼中有山 2021.02.12”的便利贴。翻译戴望舒,后记北岛。“灵魂啊,披上橙子的颜色吧”“我也许微不足道,我相信我注定为人所爱”“我用呻吟之词唱他的优雅,我记住橄榄树林的一阵悲风”一位诗人死于政治,又荒谬又合理。我不是会读诗的人,既不浪漫也无文学修养,总带着笨拙和应试习惯的呆板,明明不懂但好像必须得读懂分析些什么才算我读了,其实不用这样,看过就算过了,喜欢就是喜欢,能不能记得没那么重要。最喜欢《最初的愿望小曲》《西班牙宪警谣》《伊涅修·桑契斯·梅希亚思挽歌》(悲恸呐喊得太有力量了),《梦游人谣》《呜咽》《吉他琴》《猎人》《两个水手在岸上》也喜欢。橄榄树、黎明、甘松香、河流、橙子橙花等等似乎都他的常用意象。画家达利,博尔赫斯,聂鲁达。写诗也是件难事。

  • 1 大船 2021-01-20 00:34:47

    我最喜欢的是两个水手

  • 1 夜枭 2021-01-30 23:51:34

    书做的是真好看 装帧 插图 美妙又贴切 读起来相当舒服 诗很棒 戴望舒的翻译也很流畅 注重诗的音乐性 北岛的文对于理解诗人及其诗也有很重要的作用 洛尔迦不是完人 是个诗人 是个少年 热情而浪漫

  • 2 静晓宁莫 2021-03-03 23:07:53

    插画太美了,与洛尔迦的风格实在契合。爱这一本蓝色。大学时读过的《时间的玫瑰》,现在好像没读过一样……都记不住了

  • 1 梵 φαν 2021-02-12 01:53:15

    戴望舒简直是洛尔迦在中国最好的知音,原来他还影响过我的顾城。“吉他琴的呜咽开始了。黎明的酒杯破了。”“绿啊,我多么爱你这绿色。绿的风,绿的树枝。船在海上,马在山中。” 北岛的《橄榄树林里的一阵悲风》我虽然在《时间的玫瑰》里已经读过,但配上Fundación Federico García Lorca的图和画还是非常享受地又读了一遍。洛尔迦的诗我还是最喜欢深歌诗集和吉普赛谣曲集,老师推荐的Poeta en Nueva York倒不是很对胃口。

  • 1 东耳 2020-12-29 01:30:54

    诗歌是之前的选本里大多都有的,而插画美极了。

  • 2 每天一个白日梦 2020-12-30 08:44:18

    果麦的文学经典图书的定位,果然就是那种非常适合收藏,而且虽然价格稍微有一点高但也不是不能接受。这本就是,不管是装帧还是内容,都是一本让人爱不释手的书。戴的翻译虽然个别用词有些陈旧,但诗人译诗,好几句译得都很灵动。北岛的长文也都是干货,既有助于了解诗人生平,又有助于了解诗歌本身;难得的是文章里还配了洛尔迦的珍贵照片、手稿和画作(我主要是想看画hhhhhh,全是线稿,还挺后现代的,但是比同时期的毕加索好懂)。还有墨西哥画家的插图,蓝色为主色调,梦幻、悲伤,跟诗歌的整体情绪十分契合。

  • 2 NomorePhilippa 2021-02-17 12:34:26

    从塞维拉到加尔莫那,找不出一柄小刀,好砍掉半个月亮,叫风也受伤逃跑。

  • 1 2021-08-16 21:10:03

    读他的诗是真的在“读”,在天气好的下午捧着书边跳边读,这是洛尔迦带给我的小小的快乐。

  • 1 俄罗斯公主 2021-07-27 10:38:22

    爱不释手,喜欢洛尔迦

<< 首页 < 前页 后页 >