希尼三十年文选(修订版) 短评

热门
  • 9 考特库 2021-01-28 17:58:21

    2021第二本,再版好书。诺奖诗人谢默斯·希尼的三十年文选,“发现并保管之”,译者黄灿然全新打磨、修订译文。很幸运能够再次拿起这本书,再度沉入星光般的诗句和优雅精致的诗学宇宙。

  • 4 瓦片外婆 2021-02-02 16:23:57

    《希尼三十年文选》被视为诺贝尔文学奖得主爱尔兰诗人谢默斯·希尼的里程碑作品。文章多是希尼对众多杰出诗人的评论,也有一些演讲和散文,分三辑。第一辑偏自传,第二辑侧重文学,第三辑相对轻松和随机。 上个世纪,“诗是人类向未来寄发的信息”,但如今,我们不禁疑惑,这还是一个读诗的年代吗?诗歌的边缘似乎比文学来得更早,诗歌蓬勃的时期,文学朝阳亦冉冉高升。 可即便如此,诗歌带给我的体验依旧可以如希尼从艾略特那学到的——“原本是你难以企及的诗歌,引发了一种需要,就是想了解克服其陌生性,最终变成你内心一条熟悉的小径,一条纹理,沿着这条纹理你的想象力愉快地往后打开,朝向一个本源和一个隐蔽处。” 或许这也是我们今日再版、重读希尼评论的缘由之一,为了最后的状态,不断地重演深化。

  • 2 枯丙仄 2023-10-29 20:59:26 江苏

    (有多少次放弃阅读,就表明我有多厌恶这个译本;可又有多少次继续阅读,表明我多么钦佩希尼的品味)在译文怪异而呆板的用词与繁琐的句子中,依旧阻挡不了希尼娓娓道来的声音,书中说到的诗人(叶芝,艾略特,但丁,曼德尔施塔姆,奥登,洛威尔,毕晓普,普拉斯,拉金…),简直是一幅二十世纪(或影响其)最伟大诗人(主要是英语诗人)的画卷,希尼为他们绘出了一片五彩斑斓的天空…

  • 2 HorusEYE 2021-12-16 08:35:20

    2021年度最佳,永远不会忘记这本书在8月带来的战栗和感动——那时候还没开始看vtb。

  • 1 无非求碗热汤喝 2021-02-23 13:09:40

    将诗性内化,说起来简单,做到的没几个。

  • 0 清澈水底 2022-02-07 20:33:57

    读起来好吃力呀

  • 1 屠左寻 2021-12-04 11:40:29

    重读。隔了两三年后,不少地方变得易读了。希尼在文字中既对艾略特、霍普金斯、叶芝等前辈诗人做出了回应,又在第二辑中借对其他诗人的评价探讨了语言本身。而在本书的第一辑里,希尼真诚地分享了许多个人经验,叙述了私人的成长经历。爱尔兰的民族性是贯穿全书和希尼诗歌生涯的核心,正如希尼对“沼泽”的阐释:事实上,如果你到都柏林国家博物馆逛逛,你会发现爱尔兰最珍贵的物质遗产有很大比例是“发现于沼泽”的。因此,沼泽所折射出的希尼的自然书写亦是某种宿命般的回溯。他在文中引用了布罗茨基的话,好诗歌是一种精神振奋和防卫,对抗那最后的敌人,也即“人心的粗俗”,确实如此。

  • 1 酒渍荔枝 2021-10-21 13:02:50

    优美,睿智,谦虚,通透。

  • 0 黄克思 2022-01-17 22:14:00

    好难理解外国诗。

  • 1 2022-11-18 12:08:25 四川

    除了感慨作品本身也在感慨翻译的真好啊,然后返回去看译者时发现是黄灿然

  • 0 刺鸟 2022-11-15 18:06:33 四川

    剖入诗性与思考的刀

  • 0 运茶船 2022-10-01 16:31:42 浙江

    甚至可以说是感人……诗论可以写得这么好

  • 0 龙小翊霓 2022-10-07 14:55:43 云南

    这本书的阅读体验如同爬坡,从一开始共享初入诗歌神殿的忐忑与新奇,到一路向内挖掘,探讨诗歌底层存在的繁密语言,再到垂壁般让人难以临近却又直切中心的诗学评论,希尼毫无保留的揭示着一个事实:诗学的峰值约等于无尽。

  • 0 甦世 2022-10-26 00:19:25 江西

    诗歌从缪斯的高脚杯溢出,以一种“美好的过量使人惊喜”。

  • 0 404 2022-10-29 08:44:47 河北

    在一个合适的启程时刻读到这本书是有福的,我想

  • 0 雨田 2022-04-27 16:10:47

    有股特别的灵动与融合,是真正的将诗歌作为生活来记录与研究的一位诗人,但是自己外国诗歌本来就读的少,而且又读不进去,所有很多地方一知半解的,但他的文本模式与诗性的分析策略,还是有很大的启发意义。

  • 0 霜降 2023-07-26 13:59:31 湖南

    7.26,当当

  • 0 cEmeteRydriVe 2022-09-15 23:58:14 英国

    一场稳定的诗歌评阅之行。“我将歌颂诗歌的可靠。”

<< 首页 < 前页 后页 >