以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- ㄨ外国诗ㄨ (皮特4)
- 非汉语诗集(续1) (把吴钩看了)
- 2020--2025年出版的外国文学译本 (鲸岛)
- 【新书过眼录·中国大陆】2020 (普照)
- 文新思 (森森)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有168人想读,手里有一本闲着?
订阅关于耶路撒冷十四行诗·秋之书的评论:
feed: rss 2.0










0 有用 鸡晿 2021-06-03 09:38:06
以前读西川版以为巴克斯特是个大诗人,现在看到的是一个自甘平凡的大诗人,一个富有人情味的心灵苦役者,写下仁慈向善的诗篇。
0 有用 mongolialong 2021-02-01 21:39:54
终于盼到译本了。
0 有用 。 2023-12-02 15:03:24 北京
承认诗人写得好,而不太可以产生联结的诗作,与宗教和毛利文化有关,但不是最终的因素。
0 有用 冬至 2021-05-12 09:37:36
巴克斯特的诗集要出了666
0 有用 茕茕玄菟 2024-06-29 23:55:55 辽宁
这本书是我在某个城市书房偶然借到的,那天我背了一个很小的挎包,遍览书架,也只有这一本小册子能够勉强塞得进去,于是借走。虽然没有看过原版,但这部译遣词造句生硬晦涩,从引言到后记,都只能用不知所云形容一二。书中的注释大多只是作为原文用语的标注,起不到任何解释符号或作者用意的作用。耐着性子读完,只觉遗憾。