作者:
[英] 威廉·萨默塞特·毛姆
出版社: 译林出版社
原作名: The Moon and Sixpence
译者: 冯涛
出版年: 2021-5
页数: 348
定价: 49.00
装帧: 精装
丛书: 毛姆精选集
ISBN: 9787544785907
出版社: 译林出版社
原作名: The Moon and Sixpence
译者: 冯涛
出版年: 2021-5
页数: 348
定价: 49.00
装帧: 精装
丛书: 毛姆精选集
ISBN: 9787544785907
内容简介 · · · · · ·
一个英国证券交易所的经纪人,本已有稳定的职业和社会地位、美满的家庭,但却迷恋上绘画,像“被魔鬼附了体”,突然弃家出走,到巴黎去追求绘画的理想。没有人能够理解他的行为。经过一番离奇的遭遇后,主人公最后离开文明世界,远遁到与世隔绝的塔希提岛上。他的灵魂终于得到了的安宁。有人认为这篇小说的原型是法国印象派画家高更,这更增加了它的传奇色彩。
月亮与六便士的创作者
· · · · · ·
-
威廉·萨默塞特·毛姆 作者
-
冯涛 译者
作者简介 · · · · · ·
威廉·萨默塞特·毛姆(William Somerset Maugham,1874—1965)
英国小说家、剧作家。早年学医,后弃医从文。因长篇小说创作声名鹊起。代表作有《月亮与六便士》《人性的枷锁》《寻欢作乐》《刀锋》等。
毛姆小说文字明净而故事曲折,察人性于幽微,使他成为20世纪有独特地位的作家。时至今日,这位“故事圣手”仍以其洞明世事之后对人的温情与慰藉,在世界各地读者心里勾连起超越时代的共鸣。
冯涛,资深文学译者。译有奥斯丁、柯南·道尔、萨基、E·M·福斯特、毛姆、海明威、斯坦贝克、田纳西·威廉斯、杜鲁门·卡波蒂、契弗、麦克尤恩、石黑一雄、托马斯·基尼利、尼克·霍恩比、阿兰·德波顿、安·兰德等著名作家代表作品二十余种,四百余万字。
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
我们每个人生在世界上都是孤独的。每个人都被囚禁在一座铁塔里,只能靠一些符号同别人传达自己的思想;而这些符号并没有共同的价值,因此它们的意义是模糊的、不确定的。我们非常可怜地想把自己心中的财富传送给别人,但是他们却没有接受这些财富的能力。因此我们只能孤独地行走,尽管身体互相依傍却并不在一起,即不了解别人也不能为别人所了解。 (查看原文) —— 引自第190页 -
她对自己的丈夫从来就没有什么感情,过去我认为她爱施特略夫,实际上只是男人的爱抚和生活的安适在女人身上引起的自然反应。大多数女人都把这种反应当做爱情了。这是一种对任何一个人都可能产生的被动的感情,正像藤蔓可以攀附在随便哪株树上一样。因为这种感情可以叫一个女孩子嫁给任何一个需要她的男人,相信日久天长便会对这个人产生爱情,所以世俗的见解便断定了它的力量。但是说到底,这种感情是什么呢?它只不过是对有保障的生活的满足,对拥有家资的骄傲,对有人需要自己沾沾自喜,和对建立起自己的家庭洋洋得意而已;女人们秉性善良、喜爱虚荣,因此便认为这种感情极富于精神价值。但是在冲动的热情前面,这种感情是毫无防卫能力的。 (查看原文) —— 引自第138页
> 全部原文摘录
丛书信息
· · · · · ·
毛姆精选集(共6册),
这套丛书还有
《毛姆短篇小说精选集》《寻欢作乐》《刀锋》《面纱》《人性的枷锁》
。
喜欢读"月亮与六便士"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
喜欢读"月亮与六便士"的人也喜欢 · · · · · ·
月亮与六便士的书评 · · · · · · ( 全部 11351 条 )






论坛 · · · · · ·
世俗的“渣男”还是伟大的艺术家? | 来自小安 | 2021-04-29 15:27:43 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部114 )
-
浙江文艺出版社 (2017)8.7分 451567人读过
-
Vintage Classics (2008)8.9分 1711人读过
-
上海译文出版社 (2006)9.0分 315548人读过
-
上海译文出版社 (2009)9.1分 138155人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 外国文学小说 (〖豆油〗雷姆者)
- 我最爱的图书
- 小说 (DL/相对构型)
- 经典文学 (译林外国文学)
- Romantic Era to Belle Époque (一颗大豆)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有264人想读,手里有一本闲着?
订阅关于月亮与六便士的评论:
feed: rss 2.0
4 有用 少年橘子 2022-05-03 21:30:56
迄今为止最好的翻译版本,译林这一套毛姆我要买爆它。三十三岁再看这部小说,突然觉得抛开世俗家庭责任不说,这不就是中年男人最极致的浪漫?布吕诺船长这人挺有意思的,他对斯克里特兰的理解可能是最接近真相的,也可能是最深的误解。不过我们赞扬他的从零开始的事业,但是却对斯克里特兰的行为多加指摘。毛姆这本书中对于“有些人真的生错了地方”这个观点又一次打动了我,来杭州定居于我而言就是这样一个“苦苦寻觅”的结果。这... 迄今为止最好的翻译版本,译林这一套毛姆我要买爆它。三十三岁再看这部小说,突然觉得抛开世俗家庭责任不说,这不就是中年男人最极致的浪漫?布吕诺船长这人挺有意思的,他对斯克里特兰的理解可能是最接近真相的,也可能是最深的误解。不过我们赞扬他的从零开始的事业,但是却对斯克里特兰的行为多加指摘。毛姆这本书中对于“有些人真的生错了地方”这个观点又一次打动了我,来杭州定居于我而言就是这样一个“苦苦寻觅”的结果。这本书的翻译文学水平有点高,用词很古典,很多词汇都是第一次见,蛮好蛮好。毛姆坐船去塔西提,对那里的景物描写很灵性,描写人物也极其老到。很多关于月亮和六便士象征的解读,通篇读完感觉都不准确,月亮不是梦想,六便士也不是现实,唯有“我想画画”“我必须画”这两个短语,才是斯特里克兰真正的注脚。 (展开)
0 有用 磐妮茜琳 2022-08-13 01:12:55
将美与梦想进行到底,直到我死亡。
0 有用 嘉卉 2021-11-09 20:34:45
小说结构轻巧,以“我”对于男主角查尔斯·斯特里克兰的见闻思想连缀起全篇。一贯的毛姆式讽刺八卦口吻,引着你不断“欲知后情”。查尔斯·斯特里克兰个性鲜明、表现富于张力,令情节跌宕起伏,让我不由想到了卡拉瓦乔(同样的被兽性所驱使,经历传奇,其画作技法高妙独创,令人观之惊骇乃至不适)。以世俗中人眼光观之,他冷漠、缺乏责任感,为一己之私与妻儿不辞而别;以“我”的立场看,他性情可憎,对人全无尊重,侮辱了曾搭救... 小说结构轻巧,以“我”对于男主角查尔斯·斯特里克兰的见闻思想连缀起全篇。一贯的毛姆式讽刺八卦口吻,引着你不断“欲知后情”。查尔斯·斯特里克兰个性鲜明、表现富于张力,令情节跌宕起伏,让我不由想到了卡拉瓦乔(同样的被兽性所驱使,经历传奇,其画作技法高妙独创,令人观之惊骇乃至不适)。以世俗中人眼光观之,他冷漠、缺乏责任感,为一己之私与妻儿不辞而别;以“我”的立场看,他性情可憎,对人全无尊重,侮辱了曾搭救过他的斯特洛伊夫;然而抛开伦理道德的评判,斯特里克兰在追逐那驱使、操控着自己的力量时所做出的选择,令人感到他的勇气。 (展开)
3 有用 Pluto 2022-03-09 23:21:30
这本书到底是怎么回事?和主角无关的内容已经多到了让你忘记主角是谁的地步了。为什么主角最初把婚姻当作理想的绊脚石,对女人和家庭极度厌弃,后面在性格不变的情况下又可以开开心心一边追寻理想一边和随便一个女人过婚姻生活呢?
2 有用 拙鱼z-z 2021-08-28 14:28:15
大学时美学老师就推荐我们读 毕业六年了 读了 读的刚好是时候