豆瓣
扫码直接下载
如题。
不否认傅雷翻译大家的地位,不过也不得不承认时代不同语言习惯变了,之前读傅雷的译文觉得很别扭。
据说黄菡的版本只是在傅雷的基础上做了些修改,未亲自读过,不知如何。
也有人推荐易思婷的译文,说更为流畅,想了解一下更多读者的意见。
都看过,绿色那本口吻更严肃点,黄色那本更口语一些,各有各的优缺点。同一篇文章,我摘两段各自翻译得更好的段落:绿:这种方式可以用来应付很多精神疲劳。我们的表现不像我们以为的那么重要;我们的成功失败到头来也就那么一回事。我们可以熬过极度悲惨的状况活下来。很多看似深不见底、终结快乐的悲伤,也将随流逝的时光被淡化、遗忘。认清这个事实,能让我们超越以自我为中心的考量:一个人的自我在世界上无足轻重。黄:我一生中做过大量的公开演讲。最初,每个听众都会令我感到恐惧,过分紧张使我表现糟糕。我对这种考验害怕至极,每每必须演讲前我都恨不得把腿摔断,讲完后会因为神经紧张而精疲力竭。久而久之,我认识到,我讲得好与不好都没那么重要,地球照样转,太阳照样东升西落。我发现,越是不在乎讲得好坏,就越是不会讲得太糟,神经紧张的情况也渐渐减轻近乎消失。大部分的神经性疲劳都可以使用这种方式来应对。我们的行为并不像我们自己以为的那么重要,我们的成功和失败说到底也没什么了不得的。人生没有过不去的坎,终结幸福的困扰总会随着时间的流逝而消退。
> 去幸福之路的论坛
113 页(刘亦别)
最赞回应
都看过,绿色那本口吻更严肃点,黄色那本更口语一些,各有各的优缺点。
同一篇文章,我摘两段各自翻译得更好的段落:
绿:
这种方式可以用来应付很多精神疲劳。我们的表现不像我们以为的那么重要;
我们的成功失败到头来也就那么一回事。我们可以熬过极度悲惨的状况活下来。很多看似深不见底、终结快乐的悲伤,也将随流逝的时光被淡化、遗忘。
认清这个事实,能让我们超越以自我为中心的考量:一个人的自我在世界上无足轻重。
黄:
我一生中做过大量的公开演讲。最初,每个听众都会令我感到恐惧,过分紧张使我表现糟糕。我对这种考验害怕至极,每每必须演讲前我都恨不得把腿摔断,讲完后会因为神经紧张而精疲力竭。
久而久之,我认识到,我讲得好与不好都没那么重要,地球照样转,太阳照样东升西落。我发现,越是不在乎讲得好坏,就越是不会讲得太糟,神经紧张的情况也渐渐减轻近乎消失。
大部分的神经性疲劳都可以使用这种方式来应对。我们的行为并不像我们自己以为的那么重要,我们的成功和失败说到底也没什么了不得的。人生没有过不去的坎,终结幸福的困扰总会随着时间的流逝而消退。
都看过,绿色那本口吻更严肃点,黄色那本更口语一些,各有各的优缺点。
同一篇文章,我摘两段各自翻译得更好的段落:
绿:
这种方式可以用来应付很多精神疲劳。我们的表现不像我们以为的那么重要;
我们的成功失败到头来也就那么一回事。我们可以熬过极度悲惨的状况活下来。很多看似深不见底、终结快乐的悲伤,也将随流逝的时光被淡化、遗忘。
认清这个事实,能让我们超越以自我为中心的考量:一个人的自我在世界上无足轻重。
黄:
我一生中做过大量的公开演讲。最初,每个听众都会令我感到恐惧,过分紧张使我表现糟糕。我对这种考验害怕至极,每每必须演讲前我都恨不得把腿摔断,讲完后会因为神经紧张而精疲力竭。
久而久之,我认识到,我讲得好与不好都没那么重要,地球照样转,太阳照样东升西落。我发现,越是不在乎讲得好坏,就越是不会讲得太糟,神经紧张的情况也渐渐减轻近乎消失。
大部分的神经性疲劳都可以使用这种方式来应对。我们的行为并不像我们自己以为的那么重要,我们的成功和失败说到底也没什么了不得的。人生没有过不去的坎,终结幸福的困扰总会随着时间的流逝而消退。
> 我来回应