《回到种子里去》的原文摘录

  • 在一番令人忧伤的审视之后,最要紧的是问问自己,我们作家写作究竟是为了什么?答案越显得虚假就越真诚。其实身为一个作家和身为一个犹太人或黑人没有什么两样。有所成就固然很鼓舞人心,读者的青睐也能激励自己向前,但这些都只能算是附带的收益,因为一个好作家,即便穿的是破破烂烂的鞋子,即便写的书一本也卖不出去,他仍会笔耕不止。这是一种职业危害,它充分地解释了种野蛮的社会现象:那么多男人和女人把自己搞得几乎要饿死,只为了去做一件说到底,在严格意义上,终究毫无用处的事。 (查看原文)
    #暗蓝# 5赞 2021-12-22 10:40:14
    —— 引自章节:写书人之不幸
  • 我个人认为,一个作家的义务只有一条,那就是把作品写好。无论身处何种制度之下,不顺从才是他的根本,别的方法是没有的,否则他极可能是一个盗贼,至少肯定是一个不怎么样的作家。 在一番令人忧伤的审视之后,最要紧的是问问自己,我们作家写作究竟是为了什么?答案越显得虚假就越真诚。其实身为一个作家和身为一个犹太人或黑人没有什么两样。有所成就固然很鼓舞人心,读者的青睐也能激励自己向前,但这些都只能算是附带的收益,因为一个好作家,即便穿的是破破烂烂的鞋子,即便写的书一本也卖不出去,他仍会笔耕不止。这是一种职业危害,它充分地解释了一种野蛮的社会现象:那么多男人和女人把自己搞得几乎要饿死,只为了去做一件说到底,在严格意义上,终究毫无用处的事。 (查看原文)
    想起窗外一只鸟 2赞 2022-05-07 12:52:43
    —— 引自章节:写书人之不幸
  • 每当谁家死了人,拉谢尔佩镇的家庭主妇们便会出门买东西。在这样一个地区,守灵是商业和社交活动的中心,人们平日里没有机会相聚相会穷开心,只有等待偶尔有个认识的人死了的时机。所以,守灵就成了一种五光十色、热闹非凡的集市,在那里最不重要、最可有可无、最无所谓的就是那具遗体。 (查看原文)
    #暗蓝# 1赞 2021-12-17 10:52:07
    —— 引自章节:拉谢尔佩镇的奇异偶像崇拜
  • 正如可以预料的那样,一桩罪案发生了。而且还不是一般的犯罪,是一轰动一时的杀人案,杀人凶手上来就冲受害人开了一枪。接下来就像是文学作品中的残羹剩饭了:凶手枪杀了受害人之后,又用砍刀在尸体上乱砍一气,最后,这种冷酷无情到了特别过分的地步,使人们联想到某些哥伦比亚人是不是有来自地狱的血统——他把受害人的舌头割了下来,想也没想为了什么,实际上他拿这舌头什么也没做。 以现有的新闻价值衡量起来,这条消息只值得上两纵行的本新闻版面。这是一个流血事件,和其他的没什么两样。区别在于此时此刻很难看出它有什么特别值得一提的地方,作为一则消息,太普通了,而作为小说,它又太吓人。 该向现实生活提议,让它还是谨慎一些为妙。 (查看原文)
    #暗蓝# 1赞 2021-12-17 11:29:00
    —— 引自章节:文学主义
  • 然而,当人们沉默一一不论是为恐还是因为偏见——我有一个窍门,那就是去厕所里探查他们的真实想法。在那里我见到了一直在寻找的东西:在普天下的厕所里都会有的色情涂鸦之间,有好几处都提到了卡达尔的名字,这算是一种匿名的抗议吧,然而却显得格外意味深长。这几句标语正是匈牙利局势的有力见证:“卡达尔,屠杀人民的刽子手”“卡达尔,叛徒”“卡达尔,苏联人的走狗”。 (查看原文)
    #暗蓝# 1赞 2021-12-21 11:48:46
    —— 引自章节:“我曾到访匈牙利”
  • 两个倒霉的苏联作家,不是因为作品烂,而是因为没能和他们的赞助人保持一致,便被送到西伯利亚去做苦役。这个例子表明了在一个还没成熟到足以认清我们这些作家屡教不改的真面目、政治主张甚至法律手段都会让我们备受束缚的制度下,从事写作行业要冒多大的风险。我个人认为,一个作家的义务只有一条,那就是把作品写好。无论身处何种制度之下,不顺从才是他的根本,别的方法是没有的,否则他极可能是一个盗贼,至少肯定是一个不怎么样的作家。 (查看原文)
    #暗蓝# 1赞 2021-12-21 11:48:46
    —— 引自章节:写书人之不幸
  • 事情总是如此,从前我们总是在想自己离幸福太遥远了,可现在我们的想法却完全相反。这正是怀念的花招,它把那些痛苦的时刻提取出来涂上别的颜色,再把它们放回已经不觉得痛苦的地方。就像那些老相片,它们表面似乎都蒙着一层幸福的光芒,从中我们只会惊奇地看到该年轻的时候我们也曾经年轻过,而且那上面不光有我们在,还有房子呀,背景里的树木呀,甚至还有我们当年曾经坐过的椅子。有一回,在战争间歇的夜晚,切·格瓦拉曾经对和他起围坐在火堆旁的人们说过,怀念之情起于饮食。这话没错,但只适用于人俄着肚子的时候。我却以为,它始于音乐。实际上,从我们生下来那一刻起,我们的过去就在一点点离我们而去,可这一点只有在一张唱片放完时我们才能感觉得到。 (查看原文)
    不安之书 1赞 2022-02-01 11:03:58
    —— 引自章节:是的,怀念之情一如既往
  • 约輸・列依是个超现实主义者——这个词今天被人们用来随便称呼一切他们觉得怪怪的东西,就像他们这样称呼卡夫卡一样,其实他们未必能读得懂他的作品。而对其他一些人来说,他是一个更加完美的世界里的梦想家,他让我们明白所谓的老人不是上了岁数的人,而是没能及时赶上儿女们那趟火车的人。 (查看原文)
    豆友54107025 2021-12-24 20:27:25
    —— 引自章节:是的,怀念之情一如既往
  • 实际上,从我们生下来那一刻起,我们的过去就在一点点离我们而去,可这点只有在一张唱片放完时我们才能感觉得到。 (查看原文)
    豆友54107025 2021-12-24 20:26:23
    —— 引自章节:是的,怀念之情一如既往
  • 就在同一年,我的儿子贡萨洛需要回答一份文学方面的问答卷,一份在伦敦出的入学试卷。有一道题是这样的,问《没有人给他写信的上校》中的那只公鸡有何象征意义。贡萨洛对自己家里的风格太了解了,抵挡不住和那位身在远方的学者开个玩笑的诱惑,回答道:“那是只金蛋孵出来的公鸡。”后来我们得知,得到最高分的学生是这样按老师的讲解回答的:上校的公鸡象征着深受压迫的人民的力量。我知道以后,又一次为自己在政治上的好运气而兴奋,因为其实我一开始为这本书设计的结局是上校拧断了那只公鸡的脖子,用它煮了一锅汤以示不满,只不过到了最后一刻我又改变了主意。 (查看原文)
    #暗蓝# 2021-12-25 10:52:25
    —— 引自章节:让诗歌成为孩子们力所能及的事情
  • 以现有的新闻价值衡量起来,这条消息只值得上两纵行的本省新闻版面。这是一个流血事,和其他的没什么两样。区别在于此时此刻很难看出它有什么特别值得一提的地方,作为一则消息,它太普通,而作为小,它又太吓人。 该向现实生活提议,让它还谨慎一些为妙。 (查看原文)
    Myra 2022-01-28 16:58:52
    —— 引自章节:文学主义
  • 从前,当她坐下来聆听雨声的时候,曾有过同样的惊悸。她总能听见铁栅栏嘎吱嘎吱响,听见铺着砖的小路上有脚步声,听见门槛外靴子在地面上踢踢踏踏的声音。很多个夜晚,她总盼望着那人会来敲响她的门。可到了后来,当她学会了辨识雨中各色各样的声音后,她想,那个想象中的访客永远也不会迈过门槛,于是便习惯了不再等待。这是她在五年前那个狂风暴雨的九月夜晚做出的最终决定,从那时起,她开始思索自己的人生,并对自己说:“照这样下去,我最后会变老的。”从那时起,雨声便有了变化。有些时候,铺着砖的小路上的脚步声不见了,代替它们的唯有雨声。 (查看原文)
    不安之书 2022-01-30 09:53:49
    —— 引自章节:有人从雨中来
  • 波哥大一九四七 那时的所有人都很年轻。但有件糟心的事:尽管我们都不可置否地年轻,可我们总能碰见另一群比我们更加年轻的人,这给我们带来某种危机感,某种让我们急于把在大好年华里没来得及安然享受的东西都享受一遍的紧迫感。一代又一代人,就像后浪推着前浪,这在诗人和罪犯中尤其如此,有时你刚把一件事情做完,就出现另个人比你做得还要好。有时碰巧看到一张当年的照片,我会压抑不住自己痛苦的战栗,因为我总觉得那照片上的人不是我们,而是我们的儿女。 (查看原文)
    不安之书 2022-02-02 10:16:43
    —— 引自章节:波哥大一九四七
  • 实际上,我一直以为一门好的文学课需要做的只是引导学生们去读他们该读的好书。有些老师以吓唬学生为乐,其实每个时代非读不可的书并没有他们口中的那么多,只要不是有推脱不掉的婚礼要去参加,一个下午确实可以讲完。带着愉快的心情、带着自己的审慎判断去读这些书自然是需要花上一生中许多个下午的时间,不过如果有学生可以做到,最终他们的文学知识比起最聪明的老师也会毫不逊色。 (查看原文)
    不安之书 2022-02-02 11:04:54
    —— 引自章节:波哥大一九四七
  • 其实,不应该有什么必读之书,也不该有什么惩罚之书,健康的阅读方式是读到哪一页觉得受不了便就此打住。当然,对于那些自甘受虐、不顾一切要继续读下去的人们来说,也有一个很好的解决办法:把那些太难读懂的书放在厕所里。也许经过几年的良好消化,就可以达到弥尔顿在《失乐园》里描写的化境。 (查看原文)
    不安之书 2022-02-02 11:09:12
    —— 引自章节:无痛文学
  • 在很多情况下,一个共和国的命运更多地会取决于一位理发师,而不是那些达官贵人,正如在大多数情况下——诗人都是这么说的——许多天才的命运都取决于产科医生。 (查看原文)
    魏天庭 2022-02-08 20:59:22
    —— 引自章节:总统的理发师
  • 虽然相关数据十分惊人,要引起社会各界的警觉非常不容易:在最近几年时间里,有三万名女孩在巴黎被绑架,卖到全世界不计其数的歌舞餐厅和公共场所。资料表明,最主要的市场是北非和南美。 (查看原文)
    魏天庭 2022-02-08 21:24:49
    —— 引自章节:那些在巴黎失踪的女人是在加拉加斯吗?
  • 写书这个行当类似于自杀。没有任何一个行业会需要花这么多时间、费这么大气カ,还得在眼前利益上做出这么大的牺牲。我以为不会有很多读者在读完一本书之后琢磨琢磨,为了写这两百页,作者承受了何等的痛苦和家庭灾难,而他最终获得的报酬又是几何。而简单说来,这些不明底细的人应该知道,作家的收入只相当于购买者在书店为这本书所支付费用的百分之十。这么说吧,读者花二十比索买一本书,他为作者的生存只贡献了两个比索。其余部分被冒着风险把书印出来的出版商拿走了,当然还有发行商和书店老板。 (查看原文)
    魏天庭 2022-02-10 21:14:32
    —— 引自章节:写书人之不幸
  • 生活对他们不够意思。生活仿佛是栓在他们住的楼房走廊里的那条狗,带着凶恶,带着饥饿,向他们出白森森的獠牙,到了夜晚又冲着他们狂吠不止,不让他们安安静静地人睡,而且一副随时要挣脱铁链的样子。 (查看原文)
    信欣花舍 2022-02-12 14:09:38
    —— 引自章节:孤独之心的杀手
  • 他是一个简朴而谨慎的人,引领我们在文学的迷宫中穿而从不矫造作地过度解读。这种方法使我们这些学生能更自由、更人化地体会诗歌的奇妙之处。总之,一堂文学课应该只是对阅读的良好引导。任何其他的企望都只会让孩子们感到害怕。这就是我作为过来人的看法。 (查看原文)
    信欣花舍 2022-02-14 23:32:09
    —— 引自章节:让诗歌成为孩子们力所能及的事情
<前页 1 2 3 4 5 后页>