《潮汐图》的原文摘录

  • “你在怕什么” 一一我怕大棒,头粗尾细两截红,握在差人手,即兴挥起,即兴落下,骨碎在肉中,血溅在街头。我怕绞架,还记得猴年马月海皮广场公演绞刑,船艇密密麻麻挤在江面看。我怕讲官话的人,他讲什么我听不懂,他像要煎我皮、拆我骨、吃我血肉,又像要把我高高架起、叩我拜我。我怕风飓向水上行,年年杀人,杀好人,杀我亲爱的人。我怕契家姐,又怕又爱,我怕她病怕她死,怕她流离浪荡无人送终,我怕她不死,年年月月苦海无边,做牛做马挣扎。我怕茫茫珠江,又爱又怕,我怕它太长缥缈不知所往,我怕它不够长,所去天地不够远、不够新。我怕这人间。我怕此处彼处、近处远处其实一样。 (查看原文)
    雅鸦湖居士 4回复 32赞 2021-11-21 21:38:03
    —— 引自章节:06水彩街
  • 后来他说:“会传染。” 我说:“什么会传染?”他说:“出海病。” 他说:“你望着海。你见有人从海上来,有人从海上行远。你听讲有人再不回头,在一处远得不可思议地方过活。一旦你开始细想那处远得不可思议地方、那种不可思议的远,你就感染出海病。” (查看原文)
    雅鸦湖居士 2回复 27赞 2021-11-21 21:40:55
    —— 引自章节:13北风故事
  • 很久很久以前,我生吞过一只黄斑蝉。我要告诫你:生吞活蝉等于自杀。蝉顺着你的食道下去,好像一小丸火药落进管风琴箱。蝉的哀鸣将同时炸碎你的肚皮和鼓膜,你会变成开花脑浆、稀烂肚肠,糊得到处都是。假如你竟然完好如初,那绝对是行了大运。我此生只吞过一次蝉。那时我少不更事。我行了大运。 有一天,我发现自己认识世界的方式是生吞。我生吞蝉,认识了运气。我生吞塘鲺、甲由、水老鼠、迷途海鸥,认识了珠江、贫贱、百家姓和海的风信。我生吞飞鸟、游鱼、踩浅泥逃去童子鸡,然后认识汉字。我也想生吞日月,可惜我的大脷从来射不中它们,所以我从来黑白不分、阴阳莫辨。我越吞越饿,而不是饿了才吞。我隐秘的渴望是生吞一个女人、一个男人、一个死人。也许不止一个。但我从没想过生吞契家姐。要是我能生吞自己,像一个翻转的荷包那样,我就能立刻认清自己、预知命运的每个暗扣和关节 (查看原文)
    卓嵁明 2回复 12赞 2022-07-07 09:46:15
    —— 引自章节:06水彩街
  • 有一张无边大网,“天罗地网”,以防空中海盗(那些“无价值鸟”、鸟中蟑螂)掳走我们任何一员。有一座船厅,倚河而建,为游园贵宾提供一种“岭南风情”。最后,我们有我——造物的奇迹,王冠的明珠,提纲挈领者——我,浸着淤泥的奶淤泥的蜜,背靠芦竹王座,鲸吸寰球之蛙。仍在化外的蛙的矿脉散发幽光,沿打褶的地壳排布,终会被逐块起出,关进笼子,贴上标签,打包装船,向我汇聚。我!Polypedates giganteus!(现在我念得很溜了)举世无双的巨型原石,既是看守宝藏的龙也是宝藏之心,烂瘫着,生活无忧,日渐发胖。我和寰球之蛙将组成风景,供智人远跳、自恋;我们将变成颜彩落在纸心,像冰块冻住的完美尸体;我们的骨肉终将腐烂,我们不知所谓的艺名长存。 (查看原文)
    卓嵁明 2回复 12赞 2022-07-07 09:46:15
    —— 引自章节:10安乐地
  • 我俩一生一共四次夜游。迭亚高锁不住我俩。他的黑眼睛一过子时就阖上。塘泥浸没芦竹根,肥沃的梦浸没他的睫毛。鸣虫在草深处合唱,他在梦深处打鼾。我俩背着夜风翻过十六柱围墙,他梦见马来群岛的翠绿山冈。我俩憋着笑撞人夜的街巷,是魔鬼和学生哥投落人间的影子。 (查看原文)
    卓嵁明 2回复 12赞 2022-07-07 09:46:15
    —— 引自章节:13北风故事
  • 后来他说:“会传染。” 我说:“什么会传染? 他说:“出海病。” 他说:“你望着海。你见有人从海上来,有人从海上行远。你听讲有人再不回头,在一处远得不可思议地方过活。一旦你开始细想那处远得不可思议地方、那种不可思议的远,你就感染出海病。” 他说:“你身边的陆地人,人人觉得你头脑有病、面目可憎。你病得神憎鬼厌。你好似个鬼啊!离乡别井、背祖弃宗。”他笑笑。“我无爹无娘无祖宗。唉!”他抹眼泪。“人家讲我认鬼作父,我到底算个什么?” (查看原文)
    卓嵁明 2回复 12赞 2022-07-07 09:46:15
    —— 引自章节:13北风故事
  • 你认为我们冷血。可能。我们无视眼前受苦受难的生命,投入自我感动的欢愉。那欢愉无关苦难或福祉、生或死,只关乎审美、新知,和别的什么说不上来的东西。雪下着。世界簌簌发响。丹顶鹤长颈打死结,细腿几乎拗断,痛苦地啄尾羽,彻底发狂。长崎和满大人张着嘴,立在喷泉池边仰望落雪。雪带来一个匀质、阴薄的新世界。鹤羽散落一地,像泼墨,像怨恨的书写,那种笔画只有我能读懂。那是那一年的帝国初雪,是迭亚高一生的初雪,也是我的。我生在福斯湾,二月,到处是雪,扶手椅里的H说。雪落进喷泉融化,像烧化那样快地融化。雪让活的凝固、死的起来,起来的死在大雪边缘留下足印,舢版在大雪边缘割出焦痕,我是否有罪,假如此刻我被他人的大雪感动、在异域新知中尝出欢愉,我是否有罪假如我以囚徒之身尝过并承认这确是人间欢愉之一种? 铁枝根部积起雪的连绵群山。我用二十四小时寻找一个词,以形容雪的味道。那很难。我也去梦里翻过。找到的每个词都不达意。唯一的真词躺在某根舌底,而世间有亿万之舌、不可尽数之舌。如今乡音蒸腾的群山和群山般的舌头都与我远隔重洋。 (查看原文)
    卓嵁明 2回复 12赞 2022-07-07 09:46:15
    —— 引自章节:19我们中的三个
  • 我是虚构之物。我不讲人物,因为我根本不是人。我有过许多名字,它们一一离我而去,足以凑成我的另一条尾巴。我会说水上话、省城话和比皮钦英文好得多的英文。一点澳门土语。对福建话、葡萄牙话、荷兰话有一定认识。认得十几个字。 我是虚构之物,是尚未定型的动物。我的万能创世主——我的母亲,一九八一年生在省城建设四马路某工人新村。早在创世之初母亲就赋我以好奇、善变、怕死三种质地。那时刻大地为我准备好了,但光秃,不着一物。字符滔天翻涌,无方向,无意义。我伏着。那是洪荒时代。除去好奇、善变、怕死我一无所有。 (查看原文)
    Z/S 5赞 2021-11-08 00:53:18
    —— 引自章节:01尚未定型
  • 湾镇好极了。每一只动物都有名字,每一株植物都有肖像画。有诗赞美菌丝的绒花,有目光钻探蜗壳的涡旋。时常我像有预感似的,相信湾镇是一切结束的地方。我望着那只岸边苍鹭(它已经站了那么久),想知道河水是不是递给它同一种预言。有翅膀的,有鳍的,或就只是轻,轻得足够御风而行的,海角天涯地寻找激发预感之地。这是奢侈的。世界真大啊。鸟儿都哪儿去啦? 教授说,有一座鸟的坟场。他伏在书桌上说。书桌刚刚收拾好,胆形花瓶里换了新的野花:菊苣、矢车菊、野萝卜花。教授白发蓬乱,膝上盖方格羊毛毯,实际上并没有看起来那样老。他说话时候像是自言自语样子。雪达犬挨壁炉睡熟。鸟无法预知死期,他说,他年轻时肩背一定很宽的,现在萎下去一点,话说回来,谁也不能啊,有时鸟飞着,死落在它背上,把它踩了下去,鸟啊,死着,坠着,掉进鸟坟场,一点声音没有,因为坟场里厚厚地铺满鸟,软绵绵的,像小提米的床铺。小提米让雪达犬支了支耳朵,眼睁开又慢慢闭上。教授旋上笔帽,起立。你想出来吗?他回头问我。他的膝盖能精准预知雨天。我耷着嘴角,一动不动。行吧,他说,你先泡着,一会儿我回来换水。他捏起那叠纸。雪达犬弹起来,拼命拱他腿肚子,行啦,他笑眯眯地说,嗨呀,咻,去,他俩推推拱拱走到门边,他想把羊毛毯挂好,可狗又拱他,好啦!他说,羊毛毯就地一撇,和狗一起,推推拱拱地走远了。 (查看原文)
    Z/S 5赞 2021-11-08 00:55:28
    —— 引自章节:22大透明
  • 静英英吹了一阵风,我又说:“我想似你们当中的伤心人一样醉去。” 他说:“不可。” 我说:“我心中发起大忧郁!我非饮不可!” 他大喊:“不可不可!” 我说:“我只求,未来日子,你去每座港口每家酒店饮落每一口酒,都有今夜的一滴。” 他又大哭,一哭,心就动摇。我又加倍地弹跳、哀求,终于使他同意。他让我在原地等候,自己小跑去沽酒。很快小跑回来,拎了一壶两盏。他坐下,平顺气息,斟酒。我舔了一舔。他喝了一杯。一杯。又一杯。酒的口味很怪。如果你拥有蛙的味觉,就会明白酒的口味极似兔仔肝。我说:“这就是酒!”真是奇,我的大忧郁在星河间折返跑,我看见而非听见我的大忧郁,我眼睁睁看着我徒劳往返的大忧郁直到轰然倒地,醉成摊烂泥。 (查看原文)
    Montag 1回复 4赞 2022-01-01 08:11:42
    —— 引自章节:13北风故事
  • 迭亚高出生在澳门,他父亲则出生在一艘斯库纳帆船上(苏丹号)。迭亚高的祖母萨拉来自斯瓦希里海岸,第一轮阵痛窜过她海蛇样的背脊时,苏丹号正在横渡“海盗巷”过分宽阔的湾口,宫缩引来索科特拉岛又将它推远;在翡翠色的北阿拉伯海,外科大夫麦克雷夫林将新鲜的婴儿脐带祭献给“黑色圣母”、子嗣多似游鱼的海母叶玛亚,然而,不知哪里出了错,阿布雷乌(萨拉的丈夫)还是不得不把妻子的尸体留在咖喱味的莫尔穆冈。苏丹号再次起航时候,阿布雷乌变形为父兼母职的鳏夫。他给男婴起名伊扎克,给男婴喝偷来的牛奶。进入缅甸海不足一个时辰,阿布雷乌突然跳船,五个水手明明白白目击他奋力游向安达曼—尼科巴群岛。人们在奶牛栏里找到伊扎克(被一堆烂布裹着),麦克雷夫林做那孤儿的临时看护直到大船泊入马六甲,之后,河东教堂的博格坎普神父接棒,成为伊扎克的监护人、老师和噩梦。麦克雷夫林乘苏丹号继续东行,终点是黄埔,他人生的终点则在澳门,死时五十三岁。至于阿布雷乌,没人知道他死在哪里或到底有没有死。 河东岸教会伊扎克荷兰语、拉丁语和痉挛,河西岸教会他马来语、福建话和活命,他的逃跑病则是祖上遗传。十三岁那年伊扎克首次逃跑,一举成功,涕泪纵横地将教堂院墙和马六甲城墙抛诸脑后。他依次现身柔佛、巴淡、民丹、邦加槟榔,重返马六甲时已届中年,拖个大腹便便小姑娘,简直匪夷所思。那姑娘年幼得吓人,也许来自帝汶,也许来自锡兰,右耳只得半片。他一贯称呼她“阿哈依”。没有旁人的时候,伊扎克和阿哈依亲嘴、打架、用泰米尔语高声交谈。起先阿哈依在荷兰街帮佣,伊扎克在码头打杂。街上骑楼深廊、大厝排屋给这对男女(以及成百上千和他们一样的男女)提供了莫大便利。一旦窗外响起长鼻猴的哀鸣,阿哈依就想尽办法脱出身去,隐入夜色配合她气喘吁吁的丈夫。 码头那边,澳门像刮来刮去的风,日日吹拂伊扎克的心。当澳门从东边吹来,他颈背鬃毛立刻竖起;要是从西边吹来,则会在他身上犁出道道... (查看原文)
    Z/S 3赞 2021-11-09 19:31:52
    —— 引自章节:16“向一无所获海岸边”
  • 他没有同阿哈依告别,因为阿哈依、她腹中珠胎、博格坎普神父(他赶在上船前把那老鬼捅了个稀巴烂)并面目模糊的双亲都如眼前渐渐消逝的晚霞,哪个傻瓜会和晚霞告别呢?时隔二十日,伊扎克在外十字门再次遥望晚霞,感觉自己成为全新的人。 (查看原文)
    笠原JunE 3赞 2023-03-14 10:08:43
    —— 引自章节:16“向一无所获海岸边”
  • 我俩以眼代步在线条间摸索,荡失于盘旋弯曲的经纬无法验证的暗示——那就是契家姐的天真时代,极之短暂,极之明亮,像一道误入船荫的日光。契家姐的天真时代终结于一瞬,终结于一种选择——选择更浅显实用的意义,不再对更深远的那些抱有希望。于是灵光消逝,通通硬化作死的花纹。 (查看原文)
    不灵 2赞 2022-12-07 01:38:32
    —— 引自章节:01尚未定型
  • 船渴慕岸,和远古海兽做同样功课,亦似远古海兽样,大多数失败,永恒禁锢在鱼的形式里。十分机智、较为行运的一群,进化作高脚水棚:进退有余的两栖类,活在水陆过渡地带,日日年年受潮汐、风飓滋扰。顶笼行运的一撮进化作楼房。楼房决绝地逃离水岸,逃向陆地深处。 (查看原文)
    不灵 2赞 2022-12-07 01:38:32
    —— 引自章节:01尚未定型
  • 水上人家,好日食鱼,衰日食风。 (查看原文)
    不灵 2赞 2022-12-07 01:38:32
    —— 引自章节:01尚未定型
  • 世界状似巨卵,广州是不小心落上去的微尘。你能明自吗?H说。相较于世界,你我过活的地方都似尘埃一样微细。 (查看原文)
    不灵 2赞 2022-12-07 01:38:32
    —— 引自章节:04解剖大象
  • H的苏格兰童年平平无奇。十二岁最后一夜,他搭一辆汀唯乱响的邮政马车赶赴切尔西,成为一名药剂师学徒。切尔西是一张濡湿的嘴,将深埋他体内的锦绣前程一点一点吮吸出来。 (查看原文)
    不灵 2赞 2022-12-07 01:38:32
    —— 引自章节:04解剖大象
  • 千金难买长生,顺风未必逍遥 (查看原文)
    不灵 2赞 2022-12-07 01:38:32
    —— 引自章节:04解剖大象
  • 有一天,我发现自己认识世界的方式是生吞。我生吞蝉,认识了运气。我生吞塘鳏、甲由、水老鼠、迷途海鸥,认识了珠江、贫贱、百家姓和海的风信。我生吞飞鸟、游鱼、踩浅泥逃去童子鸡,然后认识汉字。我也想生吞日月,可惜我的大胭从来射不中它们,所以我从来黑白不分、阴阳莫辨。我越吞越饿,而不是饿了才吞。我隐秘的渴望是生吞一个女人、一个男人、一个死人。也许不止一个。但我从没想过生吞契家姐。要是我能生吞自己,像一个翻转的荷包那样,我就能立刻认清自己、预知命运的每个暗扣和关节。 (查看原文)
    不灵 2赞 2022-12-07 01:38:32
    —— 引自章节:06水彩街
  • 碇泊黄埔港的大小帆船乌鸟泱泱,终究要被大风卷握向往昔掷去的。它们命定的终点,目光消褪如傍晚天光,而世界全速前进,掩弃往昔一如掩弃瘟疫。 (查看原文)
    不灵 2赞 2022-12-07 01:38:32
    —— 引自章节:06水彩街
<前页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 24 25 后页>