你们觉得翻译的怎么样?读起来拗口吗?
最新讨论 · · · · · · (全部)
孙吴政权的崩溃——摘自魏晋南北朝(黎励咨询 Sue MA)
P205刘裕出生时间有误(胡不归)
有电子书吗(Closer1989)
这个是不是错了,不应该是果隋蠃蛤吗(delete)
出版后记(名字写在水上)
孙吴政权的崩溃——摘自魏晋南北朝(黎励咨询 Sue MA)
P205刘裕出生时间有误(胡不归)
有电子书吗(Closer1989)
这个是不是错了,不应该是果隋蠃蛤吗(delete)
出版后记(名字写在水上)
不拗口 可以的 流畅的
如果是日文的就好了,译文有点拗口
我也不太习惯
翻译的挺差的,存在大量重复、意义不明确、用词不准、句子杂糅过于冗长等问题。
> 我来回应